La registrazione audio di questa puntata ha una durata di 30 minuti.
La registrazione audio di questa puntata ha una durata di 30 minuti.
00:30
15:30
15:30
15:30
9:15 - Roma
10:00 - Roma
10:30 - Roma
11:00 - Roma
14:00 - Roma
14:30 - Evento online
15:00 - Roma
17:00 - Roma
9:00 - Torino
Cara esamini le ha mai Bonan targa Bonhams era bentornati a democrazia linguistica appuntiti trasmissione notiziario della associazione radicale esperanto
In studio Lapo Orlandi Arianna Screpanti Maria Daniela Pedicini in regia
Ringraziamo Lorenzo Bruschi per la sua collaborazione
Cominciamo questo notiziario con una
Rassegna stampa
Tratta dai quotidiani principali quotidiani europei sulle questioni di diritti linguistici
Prima il primo articolo che che leggeremo sarà relativo alla inchiesta promossa dallo commissario europeo neo nominato
Orban ma del
Del multilinguismo conserve al multilinguismo che ha appena prodotto una inchiesta tra le aziende le piccole e medie aziende europee per sapere i costi
E le perdite delle aziende in merito alla mancata conoscenza delle lingue straniere delle lingue dei Paesi europei
Dalla Repubblica del ventitré febbraio due mila e sette europee bocciati in lingue straniere e così le intese perdono cento miliardi
Le piccole e medie imprese europee attive nel settore dell'export sono quasi un milione novecentoquarantacinque mila per la precisione e perdono in media ciascuna oltre cento mila euro all'anno in contratti mancati a causa della scarsa insufficiente conoscenza delle lingue straniere
Se ne desume che il danno complessivo dunque potrebbe essere valutato in circa cento miliardi di euro
è questo il dato più impressionante che emerge da uno studio sull'h sulle carenze e la conoscenza delle lingue straniere che la Commissione europea affatto condurre intervistando i responsabili di due mila piccole e medie imprese in ventinove Paesi europei
I ventisette Stati membri più Norvegia Islanda
Comparando i risultati con i dati emersi da un'indagine parallela condotta su trenta grandi gruppi no molti nazionali del due mila aziende interpellate l'undici per cento ammesso di aver perso possibili contratti di export a causa della scarsa conoscenza di una lingua straniera
Anche se è possibile che il danno subito si è andato a beneficio
Gli altri concorrenti europei resta comunque il fatto che la padronanza delle lingue e secondo il rapporto anche la conoscenza delle diverse culture costituisce un serio handicap alla brutti produttività di molte imprese in presenti sporta Risi soprattutto i dimensioni medio-piccole
L'indagine ha valutato quattro di vista regia linguistica per facilitare il contatto con i clienti assunzione di personale con conoscenza di lingue traduzione di bravi siti web in una in una lingua diversa da quella d'origine
Utilizzo di Inter PGT traduttori infieri corso ad agenti locali di madrelingua straniera in base alle conclusioni a cui sono giunti ricercatori risulta che le piccole e medie imprese che hanno investito in questi quattro settori adottando un'adeguata stage linguistica registrano vendite elementi superiori del quarantaquattro per cento rispetto ai concorrenti dovranno lo hanno fatto
Costante il punto di partenza relativamente svantaggiato o forse proprio per questo dal questionario comparativo che viene fornito con in allegato rapporto risulta che le piccole medie imprese italiane non sono poi messe male rispetto ai concorrenti europei
Italiani risulta invece nettamente sotto la media europea
Quando si tratta di offrire ai propri dipendenti corsi integrativi lingue straniere
Le monde sette febbraio due mila sette il governo Blair prende dei provvedimenti che penalizzano il francese il tedesco
Il mandarino l'arabo l'urdu lingua ufficiale del Pakistan faranno ben presto non ingresso nel club delle lingue straniere insegnate nella scuola secondaria in Inghilterra in Galles
La scorza un sistema autonomo questa novità è uno dei capitoli della riforma dei programmi scolastici resa pubblica lunedì cinque febbraio e che dovrebbe entrare in vigore a partire da settembre due mila otto
L'allargamento dell'orizzonte linguistico dei bambini d'oltremanica a priori e lodevole ed è un colpo basso alle due grandi lingue tradizionalmente apprese il francese il tedesco
Una volta entrata in vigore la riforma le scuole non saranno più tenute come accade ora a proporre ai bambini dagli undici ai quattordici anni l'insegnamento di una delle lingue parlate nell'Unione Europea
Il ministro dell'istruzione Alan Johnson dà spiegazioni di ordine economico e politico il mandarino e l'arabo devono permettere ai giovani britannici di essere più competitivi sul mercato mondiale del lavoro
La conoscenza dell'urdu mira a rinforzare la coesione sociale nelle città che ospitano una minoranza di origine pachistana piuttosto rilevante
Riforma corrisponda alle raccomandazioni provvisorie di un rapporto affidato al nord di Renga e che sarà pubblicato in primavera
La riforma pone dei problemi tecnici immediatamente legati allo scarso numero di professori in particolare di mandarino e di arabo disponibili all'interno del sistema scolastico
In particolare a breve termine la suddetta riforma accelererà il declino dell'apprendimento delle lingue europee iniziato alla fine degli anni Novanta e aggravato sì nel due mila tre
In quell'anno il governo di Tony Blair prese la decisione piuttosto controversa di non rendere più obbligatorio l'insegnamento di una lingua straniera per i bambini dagli undici ai quattordici anni che preparano il GC S l'equivalente del brevetto francese
Le lingue straniere sono diventate delle materie opzionali messo allo stesso livello della musica o dell'informatica
L'italiano potrebbe entrare nella Costituzione Italiana
Ci dice la repubblica del dodici dicembre due mila sei ma Rifondazione e lega sono contrari dicono di no
Una proposta di legge basata su di un solo articolo è bastato per scatenare le polemiche in Parlamento e mettere d'accordo per il no sia Rifondazione che la lega seppure con motivazioni opposte l'articolo della discordia un testo unificato di quattro proposte di legge venute da Alleanza Nazionale e l'Ulivo
Riguarda la lingua italiana che si vorrebbe inserire nella Costituzione come lingua ufficiale del Paese
La norma che andrebbe inserita la fine articolo dodici della Costituzione quello che stabilisce che il tricolore e la bandiera della Repubblica
Recita così italiano è la lingua ufficiale della Repubblica nel rispetto delle garanzie previste dalla Costituzione e dalle leggi costituzionali sul provvedimento già proposto né precedenti legislature c'è sempre stato scontro già negli anni scorsi il fronte del no è stato guidato dalla Lega che chiedeva con forza la salvaguardia degli eletti e delle minoranze linguistiche che nuovamente ripete con la norma sarebbe centralista
Ora invece spiegano dal partito a Rifondazione Comunista c'è addirittura il sospetto che si provi a mettere in Costituzione una gabbia sull'italiano solo per agganciare la concessione della cittadinanza alla conoscenza della lingua nazionale
Un modo sostiene il partito di Giordano per ridurre ulteriormente gli spazi di concessione della cuccetta dinanzi agli stranieri
I veri convitati di pietra in quest'aula ha sottolineato Franco Russo di Rifondazione sono infatti tutti quei cittadini extracomunitari che chiedono diventare cittadini italiani
Per la lega arrivano le dichiarazioni di Angelo Alessandri per cui un Paese saggio guarderebbe al suo passato essa avrebbe mantenere alimentare l'orgoglio della tradizione un Parlamento responsabile valorizzerebbe le lingue locali ideale idiomi dei nostri padri un parlamento anormale come il nostro ha concluso l'esponente la lega vuole favorire la lingua araba una vera vergogna
Contrario anche il partito dei Comunisti italiani che contano Orazio Licandro capogruppo in commissione Affari costituzionali fa sapere che ci sarà l'astensione perché in Costituzione vanno tutelati solo i diritti delle minoranze e non quella della maggioranza con la questione della tutela
Delle minoranze linguistiche che non è affatto archiviata
Forza Italia presentato l'emendamento per chiedere che la norma venga inserita non all'articolo dodici ma al sei quello che stabilisce come le minoranze linguistiche vengano tutelate dalla Repubblica con apposite norme mentre il Carroccio con Roberto Cota ha continuato a chiedere con forza la tutela delle lingue che con legge regionale sono riconosciuto come lingue storiche regionali Luciano Violante presidente diessino della commissione Affari costituzionali ha cercato di spiegare le ragioni dei due schieramenti
E la destra la questione della lingua così come quella della Nazione del sangue fanno parte di un patrimonio ideale che risale Tura conservatrice del Risorgimento
Per la sinistra basta citare l'esempio di Pasolini ha proseguito Violante che sottolineo con forza la funzione di Coin è della lingua italiana lingua che nasce prima della nazione italiana e prima dello Stato
Palo Armaroli su il Giornale ecco perché può servire l'italiano in Costituzione
Non è nuova idea di aggiungere l'articolo dodici della nostra Costituzione un comma che preveda l'italiano come lingua ufficiale della Repubblica
Da una proposta di legge costituzionale in tal senso primo firmatario il finiano Mitolo era stata approvata dalla Camera in prima lettura il ventisei luglio del due mila
Licenziata poi dalla Commissione affari costituzionali del Senato diciannove ottobre successivo e decaduta con la fine della tredicesima legislatura
Né le cose sono andate meglio nella legislatura successiva anche stavolta la Camera ha detto sì mentre il Senato ha rinviato il tutto alle calende greche
Ma diversi deputati di AN da Angela Napoli al capogruppo la Russa non ci sono dati per vinti
Hanno ripresentato anche in questa legislatura le loro proposte di legge costituzionale assolutamente identiche
E dopo l'istruttoria del re dopo l'istruttoria della Commissione affari costituzionali l'assemblea di Montecitorio ne ha iniziato l'esamini la seduta il dodici dicembre e li prenderà alla vite alla ripresa delle attività parlamentari dopo la pausa di fine anno
Il testo uscito dalla Commissione è leggermente diverso rispetto alle proposte di legge presentati e suona così italiano è la lingua ufficiale della Repubblica nel rispetto delle garanzie previste dalla Costituzione e dalle leggi costituzionali
Una Giunta pretesa
Dal centrosinistra a scanso di equivoci ma tutto è a posto in nulla in ordine infatti in aula non sono mancati distinguo così Violante ha sostenuto che nella destra
La questione della lingua come quella della nazione fa parte di un patrimonio ideale che risale a una lettura conservatrice del Risorgimento
Il verde Boato ha sottolineato la necessità di non attribuire una particolare valenza ideologica a questa iniziativa legislativa il leghista Cota adombrato il sospetto che la proposta di legge intenda contrastare le spinte autonomistiche
Dulcis in fundo la polemica più in e la la polemica più con l'Unione che con la casa della libertà i fondarono Russo ha espresso il timore che la conoscenza della lingua possa rappresentare un freno alla cittadinanza richieste dagli stranieri
E naturalmente seguiremo le attività di di questa dico di questo provvedimento che sicuramente farà discutere anche le altri organi di informazione essendo un'importante riforma costituzionale
Nenni prossime prossima settimana nei prossimi mesi cercheremo anche l'intervista armeni protagonisti
Però nel frattempo il Parlamento
Ha concluso l'iter di un altro importante provvedimento
Relativo alla alla diversità linguistica alla alla alle questioni arriva la lingua la cultura i diritti linguistici ed è stata infatti ratificata recentemente da da Montecitorio la la convenzione sulle diversità culturali dell'UNESCO
Convenzione che era stata approvata dall'UNESCO come ricorderete nel nell'ottobre del due mila cinque
E che prevedeva la la necessità di avere trenta ratifiche prima di entrare in vigore pretesa ratifica è avvenuta recentemente da parte della Polonia a cui si è aggiunta poi successivamente quella del nostro Paese
Questa è un'importante passaggio perché la convenzione sulle diversità culturali anche una anche detta la di velata dalla convenzione sui popoli indigeni perché naturalmente all'interno nella convenzione si fa cenno e si dà importanza anche al riconoscimento dei diritti dei popoli indigeni nel mondo
E ce ne parla ce ne parla Daniela
Ma un comunicato del sito istituzionale www governo punto i tempi
Con la ratifica del Parlamento del trentuno gennaio due mila sette l'Italia diventa membro della Convenzione Unesco riguardante la protezione e la promozione delle diversità delle culturali aperta alla firma il venti ottobre due mila cinque a Parigi
Ha operato con successo per la ratifica il ministero per i Beni e le attività culturali in collaborazione con il Ministero degli Affari Esteri
I primi due articoli del disegno di legge recano rispettivamente l'autorizzazione alla ratifica e l'ordine di esecuzione della convenzione
L'articolo tre quantificare gli oneri derivanti dall'applicazione della Convenzione
Valutati in quattordici mila centotrenta euro per il due mila sette sette mila ottocentosettanta euro per il due mila otto e quattordici mila centotrenta euro annui a partire dal due mila nove
L'obiettivo primario della convenzione
Il rafforzamento dei vari anelli che formano la catena creativa culturale vale a dire la creazione stessa la produzione la distribuzione diffusione l'accesso e la frustrazione dei beni culturali
Tra i principi guida della convenzione ricordiamo il principio della salvaguardia dei diritti umani e delle libertà fondamentali
Il principio della questure bilanciamento il quale assicura che le azioni intraprese da uno Stato per sostenere la diversità delle proprie espressioni culturali siano equilibrate da altre misure atte ad accrescere l'apertura ad altre culture mondiali
Fra i diritti delle singole parti ricordiamo il diritto di creare opportunità per attività culturali nazionali di consentire l'accesso ai mezzi di produzione culturale industrie nazionali indipendenti che iniziative del terzo settore
Di incoraggiare lo sviluppo del libero scambio di idee fra organizzazioni no profit istituzioni pubbliche e private altri operatori della cultura
Fra i doveri invece delle singole parti il dovere di promuovere la produzione culturale di individui e gruppi sociali con riguardo agli particolari necessità delle donne delle minoranze degli indigeni
E quello di alimentare il pubblico interesse in merito all'importanza delle diversità culturali
Il ventidue gennaio due mila sette la all'Assemblea di Montecitorio discuteva il disegno di legge per la ratifica e l'esecuzione della convenzione sollevazione produzione delle diversità delle espressioni culturali dell'UNESCO
Il l'onorevole Umberto Ranieri
Il gruppo dei dell'Ulivo
Era relatore in aula
Questo è il reso conto sintesi un resoconto stenografico di presentazione del di questa convenzione che ci spiega
I meccanismi interni della convenzione
Il disegno di legge in esame approvato dal Senato si propone la ratifica della Convenzione sulla protezione e la promozione delle diversità dell'espressione culturale tale convenzione è risultato di lunghi e complessi negoziati intergovernativi
Ai quali hanno partecipato anche l'Unione europea essendo interessate delle competenze comunitarie la Convenzione entrerà in vigore il prossimo diciotto marzo essendo stata depositata la trentesima ratifica lo scorso diciotto dicembre
Una tempestiva ratifica anche da parte dell'Italia entro tale data appare quindi particolarmente opportuna
A convenzioni consta di trentacinque articoli di un allegato traduce in termini normativi i principi proclamati nella Dichiarazione universale Dichiarazione universale
Della diversità culturale adottato dall'UNESCO nel due mila uno una dichiarazione in base alla quale concetto diversità culturale elevato al rango di patrimonio comune inteso come l'insieme delle molteplici espressioni culturali esistenti
La convenzione oltre riconosce la centralità delle varie forme di espressione culturale ed artistica si pone l'obiettivo di rafforza il rafforzamento di cinque Stati della catena creativa culturale ossia la creazione stessa la produzione diffusione l'accesso e la fruizione dei beni culturali con particolare riguardo ai paesi in via di sviluppo
Tre principi guida la convenzione emerge quello per i quali nessun caso protezione e la promozione della diversità culturale possono essere assicurate
Comprimendo i diritti umani e le libertà fondamentali quali libertà di espressione informazione e comunicazione come anche la libertà di scelta di ciascuno per le proprie espressione culturale il rispetto per i diritti umani gravi e le libertà fondamentali è l'unico vero antidoto alla possibile sottovalutazione della centralità del Gallo che del libero confronto delle idee
In relazione i problemi dello sviluppo la convenzione non manca di sottolineare la complementarità degli aspetti economici e culturali nonché il profilo dello sviluppo sostenibile
La convenzione consente inoltre alle parti di delimitare speciali contesti nei quali si ritenga che determinate espressioni culturali dei propri territori siano a rischio di estinzione o sotto serie minacce di adottare le misure necessarie in tali casi
Segnalo al riguardo
Il parere la commissione parlamentare per le questioni regionali che raccomanda al racconto delle competenze regionali in attuazione alla Convenzione la convenzione prevede altresì disposizioni che intendono rafforzare la collaborazione tra i paesi sviluppati i paesi in via di sviluppo
Anche mediante l'adozione di misure intese a facilitare l'accesso al mercato globale e dalle reti di distribuzione internazionale specie in settori quali la musica la scenografia fra gli strumenti individuati per la concreta applicazione delle Obiettivi di principi sopra richiamati va ricordata la disposizione contenuta nella parte quarta con la quale si istituiscono punti di contatto per far circolare informazioni sulle questioni oggetto della convenzione è prevista la presentazione all'UNESCO il rapporto quadriennale
In relazione a misure adottate in materia la parte sesta prevede istituzione di una conferenza degli stati ratificati che si riunisce una volta ogni due anni a legge membri del Comitato intergovernativo approva le linee guida operative della convenzione
Diceva disamine rapporti degli Stati in una vita importante Cossiga la presi visione dell'adesione di organizzazione di integrazione economica la convenzione
Tale norma di fatto inteso a consentire l'adesione dell'Unione Europea l'accordo
I mezzi necessari reparto inapplicazione convenzioni saranno fornite anzitutto a valere sul Fondo internazionale per la diversità culturale al quale affluiscono contributivo Lost tali fondi erogati dalla Conferenza generale dell'UNESCO e donazioni
UNESCO contribuiranno oltre a facilitare la raccolta l'analisi e la diffusione delle
Informazioni statistiche buone pratiche in merito alla diversità delle espressioni culturali da ultimo per quanto riguarda la copertura finanziaria
Ricordo che l'articolo tre del disegno di legge di ratifica quantifica in quattordici mila trecentotrenta euro la spesa per il due mila sette in sette mila ottocentosettanta per il due mila otto il quattordici per cento tra centotrenta decorre dal due mila nove
Così prosegue il relatore Ranieri
Quindi
Questa questione è stata chiusa dal Parlamento ci sono invece aperti te alcune interrogazioni parlamentari su questioni di nostro interesse che sono state presentate in particolare dai parlamentari radicali
Sia alla Camera dei deputati che per quanto riguarda il Parlamento europeo parametro pero
Marco Cappato ha presentato una interrogazione
Su un sito internet dello europea contro la discriminazione e assieme congiuntamente a Marco Pannella presentato poi una interrogazione parlamentare alla Commissione sempre relativa alla logo del del cinquantenario della celebrazione del cinquantenario
Del dei Trattati di Roma e poi vedremo anche l'introversione invece di Maurizio Turco per quanto riguarda il ministero delle sita della ricerca ma veniamo all'integrazione di Marco Cappato alla commissione ce ne parla di Anna
Considerato che per lo slogan della campagna anti Ski discriminazione promossa in tutta l'Unione Europea
Fu Diversity e Denis discrimini son è stata scelta la lingua inglese il sito internet registrato www punto stop disco immesso in punto info ossia in inglese rispetta e la parola inglese che campeggia come logo sulla pagina iniziale del suddetto sito
E che solo successivamente possibile accedere al suddetto sito nelle varie lingue europee
Un'impostazione di questo tipo esprime la sensazione che gli altri ingorgo pay poco alla volta subiscano un vero e proprio di classamento lingue per Aie nei confronti di in inglese lingua reggino
La salvaguardia delle diversità linguistica
L'Europa sempre più pluralista garantirebbe invece un contesto favorevole all'integrazione all'accettazione delle differenze nonché alla creazione di una rete di rapporti di solidarietà e cooperazioni internazionali
Potrebbe la commissione far sapere si intende rispettarli in quale modo nei fatti la lettera e lo spirito di quanto affermato a proposito del regime linguistico europeo nell'ambito di trattati che disciplinano l'incentivazione delle azioni miranti a contrastare l'attuazione di un regime linguistico che privilegia l'uso indiscriminato degli inglesi e delle altre lingue di lavoro nell'ambito della Commissione europea
Disporre la modifica del sito io la su indicata campagna predisponendo una pagina di accesso alle informazioni dei contenuti e dalla grafica effettivamente multilink multilink mistiche
Interrogazioni a risposta orale presentata da Maurizio Turco martedì tredici febbraio due mila sette al ministero dello al Ministro dell'Università e della Ricerca
Premesso che uno degli obiettivi principali del Ministero dell'Università e della Ricerca e quello di sostenere iniziative a favore della lingua italiana della medesima cultura
Questo obiettivo deve essere la priorità di tutte le istituzioni e di tutti gli enti impegnati nel sostegno della lingua italiana entro e fuori i confini del Paese
A tutti gli enti interessati al bando del ministero per l'università e la ricerca del primo dicembre due mila sei indetto per la definizione la creazione di una repository intelligente di contenuti digitali
A sostegno della diffusione della lingua della cultura italiana all'estero il cui obiettivo primario quello di dar vita al recupero del rapporto con la lingua e la cultura italiana da parte degli italiani di seconda e terza generazione
è richiesto che i progetti presentati siano redatti anche in lingua inglese
Senza questa procedura di Progetto il progetto non viene protocollato impedendo pertanto all'ente o all'impresa di partecipare al bando si chiede quindi di sapere in base a quale articolo di legge l'altra fonte normativa il mio ora richiedente ad enti e imprese italiane di partecipare ai bandi italiani a condizione che i progetti vengano presentati in lingua inglese
E come sia possibile che all'interno del personale di alto livello del MIUR
Non ci sia stato a qualcuno di essi in grado di tradurre in italiano la parola repository presenta presente nel medesimo bando assicurando nella piena comprensione agli italiani che per legge non sono obbligate a conoscere la lingua inglese
Bene come dire insomma repository sarà pure intelligente ma forse anche chi scrive certi bande
Dovrebbe esserlo veniamo a Marco Beltrandi che ha presentato un'interrogazione parlamentare alla Camera deputati Marte diciannove dicembre due mila sei al ministro agli Affari Esteri
Relativamente al logo per il cinquantesimo innestare il Trattato di Roma premesso che dice interiezioni Marco Beltrandi luogo scelto luce Bra cinque Pisani versare il Trattato di Roma
Tu dietro il sense Manenti in Fifty Serra ovvero insieme sin dal mio centocinquantasette un'espressione in lingua inglese più o meno grave graficamente combinati IVA
In termini di valori veicolati dal logo si ribadisce ancora una volta lo status dell'inglese come lingua franca dell'Europa è la condizione di lingua satelliti degli altri idiomi
Premesso che il sense Nineteen tristi se ovvero sin dal mille novecentocinquantasette non traduce un effettivo processo di adesione dei vari Paesi in quanto la maggior parte degli Stati tra cui proprio la Gran Bretagna sono entrati a far parte dell'usino dell'Unione dopo tale data
Premesso che regolamento del concorso non prevedeva la traduzione del luogo nelle altre venti lingue come è stato reso noto invece successivamente a causa delle proteste pervenute la Commissione
Premesso che tale arzigogolata soluzione ha comportato degli errori linguistici controproducenti come la versione greca in cui la seconda delle quattro parole è stata privata delle ultime due lettere
Nesso che proprio per tale soluzione che l'interrogante giudica pasticciata la Germania ha scelto di non adottare il logo esprimendo così la libertà di non aderire a decisioni che non rispecchia lo spirito che anima l'Europa
In termini di uguaglianza tra le lingue ufficiali si dichiari sapere se non ritenga necessario che anche l'Italia esprime la sua disapprovazione
Per la Scelta attuato da parte la commissione che conseguentemente similmente la Germania scelga di non usare il luogo in questione analoga interrogazione parlamentare del tutto analoga è stata presentata
Più o meno nella stessa data da Marco Cappato e Marco Pannella alla Commissione europea che appunto adesso entrambi sia il ministro degli affari esteri che la Commissione europea dovranno rispondere a questa interrogazione ve e vi daremo naturalmente notizia delle delle risposte del leader di questa interrogazione va detto che proprio per lei grosse polemiche che ci sono state da parte di vari Paesi la Francia la Germania abbiamo sentito
Rispetto a questa pasticcio combinato dalla Commissione europea
Successivamente arrivato appunto e anche Grieco del al commissari europeo Frattini se molto
Arrabbiato e molto impegnato per far cambiare opinione la Commissione europea è arrivata una correzione espressa dal da un comunicato stampa che villaggio Arianna
Nell'ansa del diciannove gennaio due mila e sette Bruxelles sito web sul trattati in arrivo versione in lingua italiana
Inserimento della versione italiana è stata decisa dopo una protesta ufficiale di l'Italia fatta da Cangelosi e dal vicepresidente della Commissione europea Franco Frattini i rappresentanti Italia presso l'Unione europea era tornato a criticare la Commissione europea per avere omesso la lingua italiana nel sito internet celebrativo i cinquant'anni del Trattato di Roma
Parlando di un macroscopico caso di mancanza di sensibilità politica e giù ottusità burocratica
Da Roma si era levata la protesta di radicali controllo quindi essere Together Cynthia venti infittisce arranca scelto dall'esecutivo europeo per celebrare i Trattati di Roma Cangelosi
Ha definito quella sull'italiano una guerra di trincea che si combatte a volte con un funzionario ottusi che creano problemi che non dovrebbero esistere
Ribadendo che l'Italia chiede una patina di lingua assoluta per tutti i documenti europei a posizioni esterna l'alto diplomatico ha sottolineato che la Commissione europea dovrebbe tener conto di queste sensibilità
Dopo questa capitolo relativo a questa vicenda del stelle occorso celebrativo passiamo a un'altra un'importante novità degli ultimi giorni
Per la prima volta un documento ufficiali l'istituzione italiana la Regione Lombardia
Sulla documento una moratoria della pena di morte ha anche una sua versione ufficiale
Passato agli atti delle gemme via in lingua internazionale in esperanto ce ne parla Daniela la dichiarazione di Giorgio Pagano segretario dell'associazione radicale esperanto
Ottimo il fatto che la Regione Lombardia decide di assumere un ruolo decisamente attivo nell'azione internazionale per la moratoria universale quale motore per l'iniziativa italiana all'ONU e per l'appello di Nessuno tocchi Caino
Per noi ha un valore aggiunto notevole che lo faccia veicolando la mozione anche lingua internazionale più nota come esperanto nei confronti delle regioni di addirittura quarantasei Paesi membri del Consiglio d'Europa
Per la prima volta un'istituzione italiana invierà un documento ufficiale mozione del Consiglio con allegato appello internazionale all'estero tradotto anche in esperanto
Si tratta di un altro di una novità di alto valore politico dal momento che un'istituzione che rappresenta tutti i cittadini
Si impegna a usare l'unica lingua pubblica che nel mondo può davvero rappresentare ciascuno e tutti senza privilegi per alcuno anglofoni in testa
Dunque un plauso al Consiglio regionale della Lombardia al suo presidente per aver compiuto un piccolo ma sostanziale passo nel cammino verso la democrazia linguistica internazionale verso notiziario abbiamo anche conto
L'ultima notizia la Commissione Nazionale UNESCO ha aderito alla campagna radicale di assoluzione delle lingue il rischio la commissione azionano escretrice Campania realizzazione di Ringo rischia l'estinzione diciotto febbraio dello scorso anno l'associazione degli all'esperanto lanciava una compagna permanenti di adozione a distanza lingua rischio estinzione ad un anno di distanza è sempre in concomitanza con la giornata internazionale la lingua materna
Insieme dopo Lupo insieme alla quale sono stati richiesti ministra dell'Istruzione diversa patrocinio è un apposito protocollo d'intesa per la diffusione dell'iniziativa escono emersi dalla campagna permanente si avvarrà anche della porta della Commissione Nazionale UNESCO la Commissione stessa ne ha parlato il sedici febbraio scorso a Roma in una tavola rotonda dal titolo appunto adotta una lingua e chiudiamo ringraziando
Gli ascoltatori dando due brevissime annunci di questioni che seguiremo nelle prossime settimane il tre e quattro marzo prossimo a palazzo Montecitorio si avrà conferenza internazionale inglese le policy making ruolo sparliamo anzi indurlo of the information society cioè la ruolo dei Parlamenti nello sviluppo della società dell'informazione
Quindi è una conferenza molto importante nell'ambito del su metta sul sociale informazione delle Nazioni Unite
E quindi a cui parteciperanno il presidente Bertinotti ex presidente Casini e altre personalità e cercheremo di esserci
Infine il nove marzo in Francia si terrà una prima udienza
Relativa a incasso di violazione della legge tubo la legge che appunto in Francia sancisce il dovere di di utilizzo della lingua francese perché la il gruppo Europ Assistance che è un gruppo un'industria francese ha violato questa questa normativa ripetutamente che è stata denunciata dei sindacati
Vi ringrazio vi lascio l'indirizzo e-mail info atto democrazia linguistica appunto detti zero sei sei otto nove sette nove uno era Onlus naturalmente
Ringrazio Arianna Screpanti ma Daniela Pedicini
E anche Lorenzo Bruschi in regia e alla prossima settimana
Salvo dove diversamente specificato i file pubblicati su questo sito
sono rilasciati con licenza Creative Commons: Attribuzione BY-NC-SA 4.0