Puntata di "Democrazialinguistica.it" di domenica 7 ottobre 2007 condotta da Marianna Mascioletti .
Tra gli argomenti discussi: Democrazia, Era, Esperanto, Lingua.
La registrazione audio di questa puntata ha una durata di 27 minuti.
Rubrica
09:30
9:03 - CAMERA
10:05 - SENATO
8:15 - Parlamento
8:30 - Camera dei Deputati
8:30 - Camera dei Deputati
8:45 - Camera dei Deputati
9:00 - Camera dei Deputati
9:30 - Camera dei Deputati
10:00 - Camera dei Deputati
Stiamo permettendo una gravi discriminazioni tanto più gravi quanto più si pensa agli enormi vantaggi passaggi di risorse che nei Paesi non anglofoni concediamo acquisti di madrelingua inglese
Si è aperto e Paesi anglofoni un mercato notevole in termini di materiale pedagogico di corsi di lingua di traduzione interpretazione verso l'inglese di competenza linguistica nella redazione nella revisione tempi
Il proprio libro in più il pubblico può investire per Bordonaro pur con tutti i messaggi più trasmettono un po'più si devono comprendere
Immagini quindi le non hanno neanche bisogno di imparare a chiunque e ciò si traduce e i Paesi anglofoni intestarmi enorme accorciare dalle spese di iscrizione
E con la lista svizzero consacrare
Sì ma il fatto che siano gli atti ad apprendere la lingua inglese faccia risparmiare e Paesi anglofoni ritorni diciotto miliardi di euro all'anno
Tutte le risorse finanziarie temporali che non vengono dedicati all'apprendimento delle lingue straniere
Possono essere investiti nello sviluppo nella ricerca e nell'insegnamento apprendimento di altre discipline
Anche se non anglofoni incontri
Considerevole sforzo per imparare l'inglese
Non riescono mai salvo eccezioni Adam era un grado tale di padronanza rimossa loro garantire l'uguaglianza di fronte madrelingua
Uguaglianza nella comprensione uguaglianza nei casi di presa di parole in un dibattito pubblico uguaglianza delle negoziazioni e nei conflitti sono inoltre centinaia e centinaia gli annunci economici che a livello europeo
Offrono lavoro con il requisito indici ma avvertiamo i madrelingua inglese
Con la conseguenza che i cittadini europei pur con ottima conoscenza dell'inglese vengono discriminati e non possono essere assunti
Un saluto a tutti gli ascoltatori di Radio Radicale questa come ogni domenica è la trasmissione democrazia linguistica punto it a cura dell'associazione era Onlus l'associazione del Partito Radicale per la democrazia linguistica
E allora passiamo subito i nostri recapiti telematici e come al solito a partire dalla nostra posta elettronica info chiocciola democrazia linguistica punto it per qualsiasi comunicazione vogliate farci sia su questa trasmissione
Sia sulle nostre battaglie attività ed iniziative politiche e proprio per conoscere questo tipo di iniziative politiche potrete riferirvi al nostro sito
Sito internet che www punto democrazia linguistica punto it
E appunto sul nostro sito potrete trovare tutte le notizie che ci riguardano indirettamente oppure che comunque riguardano
La nostra battaglia per una politica linguistica più equa e contro le discriminazioni linguistiche che come abbiamo avuto occasione di osservare più volte sono poi preludio o indice
Di ben altre discriminazioni quindi sul piano sociale politico e culturale perché ricordiamo che appunto
La lingua è l'anima di un popolo e allora
Se essi togliere lingua se si conculcare il diritto di un popolo oltre che una persona di ogni individuo per carità
A parlare la propria lingua tutti rizzare la propria lingua in vari aspetti della propria vita significa che gli si sta togliendo la cultura e l'identità
E allora
Dopo questa premessa di chiediamo anche di
Iscrivervi o di contribuire alla vita e della nostra associazione fattivamente
Con nostro conto corrente postale dove appunto delle per indirizzare bollettini per iscrizioni contributi ricordiamo che la quota minima per l'iscrizione cento euro
Il nostro numero di conto corrente postale intestato naturalmente all'associazione era Onlus e trentasette no sei zero tre nove sette zero zero sette
Ripetiamo sei zero tre nove sette zero zero sette il numero di conto corrente postale dell'associazione era Onlus
E allora vi ricordiamo poi naturalmente come facciamo di solito che nel nostro sito c'è anche il Forum della nostra associazione
Dove voi stessi se di scrive Rete appunto al Forum potrete contribuire e
Appunto segnalarci le notizie che ritenete più utili
Le notizie che appunto ritenete che possano riguardare i termini di cui la nostra associazione si occupa quindi la politica linguistica le lingue l'uso
Corretto o distorto che di alcune lingue si fare naturalmente anche resteranno alla lingua internazionale che la nostra associazione vuole come sempre impegnarsi a diffondere
E a coltivare del mondo come risorsa naturalmente alternativa
A quella che è una politica linguistica invece basata su gerarchie linguistiche cioè di lingue più importanti o meno importanti che secondo noi sono appunto gerarchie completamente distorte
E inutili ad una vera comunicazione tra popoli tra persone di varie nazionalità
E comunque inutili vado vero ad una vera parità ed una politica linguistica e qualche quello per cui noi da ci battiamo come associazione quello che noi auspichiamo che
Venga promosso in maniera più fattiva dalle varie istituzioni sia nazionali sia sovranazionali come quelle europee
A proposito di istituzioni europee ricordiamo che il ventisei settembre scorso è stata la giornata europea delle lingue e il commissario europeo per gli importi linguistico Leonard Orban anche avete avuto l'occasione di ascoltare i nostri microfoni
Nei mesi scorsi in un suo intervento nel dare a Roma per l'anniversario dei Trattati di Roma
Orba dicevamo commissario proprio in ultimo Louise no
Ha deciso e ha commissariato la Commissione e la Commissione europea hanno deciso di lanciare una consultazione sul molti linguisti non disponibile un questionario praticamente che tutti i cittadini europei possono compilare
Disponibile on line appunto negli interventi erede
Sul sito http e ci puntano Europa appunto è uno barra education educati on come al solito l'inglese alla da padrone barra multilingue
E appunto in questo a questo indirizzo potrete trovare una consulta di si in testa la consultazione online
Sedici domande che rimarrà aperta fino al quindici novembre due mila sette e i cui risultati saranno pubblicate nella prima metà del due mila otto
Infatti noi approviamo questa iniziativa in quanto sappiamo che nell'Unione europea si parlano molte lingue che riflettono le diverse culture le diverse identità dei popoli che la compongono
è in lingue che allo stesso tempo possono fare da ponte consentire la reciproca comprensione
La diversità linguistica come ricordiamo a una delle caratteristiche distintive dell'Unione ma anche uno dei principi su cui l'Unione si basa nonostante voi chiari
Né i fatti le cose vadano un po'diversamente con l'escamotage delle cosiddette lingue di lavoro un escamotage che a nostro avviso serve soltanto per instaurare de facto
Gerarchie linguistiche che come dicevamo prima sono appunto nella nostra ottica inutile oltre che dannose per la comunicazione tra popoli e tra persone di di varie lingue madre varie nazionalità
Nonostante questo dicevamo l'Europa a parole come in tante cose rispetta e promuove la diversità linguistica e di molti induismo
Infatti la diversità linguistica ci pare quasi ovvio dirlo insomma incidere sulla vita sociale culturale professionale dei cittadini europei e sulle attività economiche politiche degli Stati membri
E infatti ricordiamo anche che in soli tre anni con l'ingresso di molti Paesi nella nella Comunità europea il numero di lingue parlate l'Unione europea punto gli ultimi tre anni è più che raddoppiato
E alle ventitré ormai riconosciute come lingue ufficiali si aggiungono addirittura oltre quaranta lingue parlate da minoranze regionali o etniche e la Commissione europea state ritardo di adeguare le proprie politiche
E le proprie azioni in campo linguistico per tenere conto di questa nuova realtà di un'Unione Europea con oltre quattrocentocinquanta milioni i cittadini e più di sessanta lingue materne diverse
E a questo proposito Leonardo Arbanno appunto Commissario europeo per gli ultimi induismo dichiara perché la Commissione europea ha un ruolo chiaro di promozione del Mustica inviso aggredendo poiché
Per definire il modo migliore di continuare la nostra politica in materia di culti linguistico dobbiamo riconoscere le necessità e le aspettative dei cittadini delle parti interessate delle imprese e degli Stati membri
Quindi appunto ricordiamo che in occasione della giornata europea sulle lingue la Commissione europea ha lanciato la consultazione sulle multilingue is no
Ricordiamo articolate sedici domande fra i quesiti posti e i cittadini ci sono poi i seguenti
Per esempio come garantire uno spazio alle lingue meno diffuse a fronte della tendenza generale utilizzare una lingua franca
Che aggiungiamo noi tra parentesi guarda caso
Poi si risulta essere sempre l'inglese o al massimo proprio al massimo quando va a di lusso come dice a Roma il francese
All'altra domanda che si può vuole rivolgere a i soggetti interessati come dice Leonard Orban che ruolo posso sul possono svolgere le lingue per integrare gli immigrati nella società punto domanda molto interessante per i risvolti che può
Chi può implicare che polvere anche discorso di politica sociale non solo linguistica
Poi
Va nella piena di sostenere i costi necessari per il funzionamento multilingue dell'Unione europea
è questa sempre una domanda che non è così scontata come può apparire a prima vista dato che come lo stesso ormai non ci ricordava nell'intervento che abbiamo avuto l'occasione di ascoltare da questi microfoni da Radio Radicale
Ripreso nell'occasione della celebrazione dei Trattati di Roma
Il costo della traduzione e interpretazione nell'Unione europea
Di tutti i documenti tutti gli interventi eccetera in tutte le lingue alla fine pari per ogni cittadino europeo al costo di un paio di caffè all'anno quindi non ci sembra poi un
Una spesa così ingente da sostenere anche se in valore assoluto una cifra può sembrare molto molto elevata
E
Quindi in occasione della giornata europea delle lingue è stato inaugurato inoltre forum che si chiama dite la vostra sul sito internet del commissario Orban informo che permette a tutti i cittadini europei di esprimersi e di discutere su temi connessi appunto alle lingue
è naturalmente il processo di consultazione sul multilingue ISMU non comprende soltanto questa consultazione esente cui ogni cittadino può rispondere
Ma anche discussioni con le autorità degli Stati membri europea e discussioni con i l'Estartit
è in occasione della giornata europea delle lingue il gruppo di alto livello sul simbolismo ha presentato alcune raccomandazioni del commissario
Ormai da un punto tra cui l'istituzione di un gruppo di intellettuali esperti per analizzare il contributo del multilingue sono al dialogo interculturale
E poi anche la consultazione delle imprese che naturalmente nella politica linguistica dell'Unione europea
Non solo economica
Se non nella misura in cui la politica linguistica si integra con la politica economica
Naturalmente appunto la consultazione delle imprese molto importante le imprese nella anche la politica linguistica possono avere un ruolo di primo piano
Inoltre i proprio su questa su questa linea il ventuno settembre a Bruxelles e sei contenente l'intera Conferenza ritengo Inches niente desiderasse appunto in inglese traduciamo perché noi non pretendiamo
Che tutti i nostri ascoltatori siano anglofoni andrò fidi
Neanche anglofono vi però neanche per forza anglofoni
E quindi leggo e ci smentisse Massa può significare le lingue significano affari appunto il concetto che cercavamo di esprimere noi prima che la Commissione europea ha deciso di
Esprimere in inglese per Dio solo sa quali motivi dicevamo questa conferenza il ventuno settembre sarà seguita novembre da un forum delle imprese a Lisbona
E quindi voi la consultazione sul molti linguistico riteniamo diciamo piuttosto lungo
La gemella tutta quanta però ecco rileggiamo qualche domanda per farvi capire più o meno
Di cosa stiamo parlando
Ricordiamo che come cittadini europei tutti noi che tutti voi che ci stanno ascoltando tutti noi
Abbiamo il diritto di compilare questa questo testo questa consultazione in rete fino al quindici novembre due mila sette ricordiamo e poi vedere ne vedremo i risultati elaborati
Nella prima metà del due mila otto secondo noi è importante che i cittadini europei
Sì senta no davvero cittadini europei e facciano sentire la propria voce su questioni di prima importanti primaria importanza come questa
Anche se la politica linguistica sempre passata in secondo piano soprattutto poi come ricordavamo più volte in Italia ma
Anche in Europa
C'è un grande divario tra
Quello che la politica linguistica dovrebbe essere quello che la politica linguistica dei fatti è
E anche se questo si è verificato fino ad ora non c'è ragione per continuare a mantenere la tradizione invece
Ricordiamo che la politica linguistica un affare di primo piano in cui i cittadini europei secondo noi dovrebbero sentirsi molto coinvolti e quindi nella consultazione l'ultima di cui sono divisa in
Tutti i gruppi importanti gruppi sei gruppi di domande
Abbiamo domande come nella vita quotidiana ho bisogno di conoscere più di una lingua sei molto abbastanza poco per niente d'accordo con questa affermazione e appunto le risposte possibili sono molto d'accordo abbastanza d'accordo poco d'accordo per niente d'accordo
La domanda tre quali sono i principali campi in cui è utile conoscere una più lingue straniere vita sociale ad esempio relazioni con la famiglia e di anni ci colleghi lavoro per la cartiera cultura ad esempio la comprensione di musica firma o altre opere d'arte scritte in una lingua straniera
Il tempo libero ad esempio sport hobby
Obiettivo viaggi e poi naturalmente
C'è il gruppo due di domande su insegnamento apprendimento delle lingue gruppo tre sulle lingue la società multiculturale che
In cui la domanda sei richiede un breve commento su la sul tema del miglior modo per rispettare la diversità linguistica a livello locale nazionale ed europeo nella società multiculturale di oggi
Voi il gruppo quattro sugli imprenditori Mandel sul lingue d'affari il gruppo cinque sull'ingrediente grazie nel sociale appunto il tema che diceva un prima solidi
Sugli immigrati sul ruolo che la lingua di un Paese o di una comunità comunque può avere nel nell'aiutare gli immigrati ad integrarsi poi le lingue nelle istituzioni europee ecco la domanda quindi si si riferisce appunto I
Due virgola cinque euro all'anno per cittadino che l'Unione europea si spende
Rappresentano circa l'uno per cento del suo bilancio per fare in modo che la legislazione europea le informazioni sull'Unione europea se non disponibili in tutte le lingue ufficiali ecco si chiede al cittadino se qui crede che questi soldi siano ben spesi
Ora il cittadino può rispondere Noel potrà dovrebbe tradurre in meno nella mia lingua spendendo un po'meno e cittadino potrebbe anche rispondere l'UE dovrebbe continuare a tradurre le stesse cose che traduce ore
Oppure l'UE dovrebbe fornire un maggior numero di informazioni di ANIA lingua spendendo un po'di più oppure poi naturalmente la risposta a testa altro
E
Poi a domanda sedici ci chiede quale tipo di informazioni sul web
Vorremmo assolutamente continuare a ricevere la nostra lingua che possono essere informazioni appunto su legislazioni o studi o informazioni generali sull'attività dell'Unione europea o il sito web Europa
Quindi queste sono un po'questa è una panoramica delle domande su della consultazione su molti linguistico che ricordiamo
Si può trovare sul sito e ci
Il punto Europa appunto EU barra education educati on
Barra multilingue
E appunto qui potete trovare consultazione sono fin qui se no a cui di indichiamo come associazione caldamente rispondere per far sentire la vostra voce su
Una tematica che molto spesso ingiustamente passata in secondo piano bistrattata dare istituzioni sia nazionali sia sovranazionale punto come l'Unione europea
Ma che invece è una tematica di primaria importanza sia nel mondo degli studi che nel mondo del lavoro degli affari
Dove diciamo
Secondo noi come associazione non è proponibile parlare di una sulla lingua franca l'inglese che comunque avvantaggia un gruppo di cittadini dell'Europa e del mondo quelli già anglofoni di loro di madrelingua inglese
Perché appunto questo andrebbe contro il principio delle pari opportunità che invece principio fondante dell'Unione europea a parte che ma anche contro il principio del multi linguistico che anche questo
è un principio fondante dell'Unione europea che i padri fondatori avevano un bene in mente quando decisero di progettare una Unione Europea sovranazionale che avrebbe dovuto nelle intenzioni superare questa Europa delle patrie per arrivare agli Stati Uniti d'Europa
Allora dopo questo sproloquio
Lo mettiamo sulla politica linguistica europea
Io Marianna Mascioletti lì saluto questa volta veramente questa volta ho deciso che vado
Davvero non come l'altra volta che c'è stato un falso avvio
Questa volta almeno per un po'di tempo non sarò più io la conduttrice questa trasmissione
E quindi saluto gli ascoltatori che hanno seguito la trasmissione democrazia linguistica punto it fino a questa puntata
E
Vi lascio alla presentazione di una vicenda che è avvenuta recentemente
I imitare la vicenda che è avvenuta recentemente che ha riguardato il Ministro Mastella
In questi giorni sulle cronache sulle pagine dei giornali perfino per altre motivazioni ma
La vicenda di politica linguistica appunto che ha riguardato il Ministro Mastella il quale a
Forse per certi versi sorprendentemente fatto delle dichiarazioni abbastanza simili a quelle che talvolta la nostra associazione Eva
Facendo
Su sul fatto che non dovrebbe esistere una vera e propria gerarchie linguistica e quindi
Liliana chiara Mello che sarà la persona che da oggi in poi si occuperà un po'di più di questa trasmissione
Ci parla un po'della situazione
E dei di ciò che è accaduto la Ministro Mastella quindi con un
Con una panoramica sui comunicati che poi su questa vicenda sono usciti e poi ci leggera anche una lettera mandata da Romano Prodi attuale Presidente del Consiglio
Alla rappresentanza italiano nell'Unione europea
Rappresentanza italiana permanente all'Unione europea e allora vi lascio alla voce di Liliana chiaramente o che ci legge questi due documenti e
Vi saluto
Con il col solito Bonham destare una Cirulli quindi buonasera a tutti esperanto
E mi auguro di
Risentirci presso da questi microfoni e anche se questo non dovesse accadere comunque
Ringrazio l'Associazione era per avermi dato la possibilità di condurre questa trasmissione per parecchi mesi verso ad oggi
E quindi ringrazio anche i nostri ascoltatori che ci sono state a sentire fino a questo momento appunto non non non ci lasciate perché abbiamo la lettura di alcuni documenti molto interessanti
Sulla vicenda Mastella le il Mustica induismo su e quindi sulle anche sulle linee guida per
La rappresentanza europea permanente la rappresentanza italiana permanente presso la Commissione europea
Grazie e Mona scorto
L'italiano non può essere ridotto ad un dialetto e l'Europa a parlare il Ministro della Giustizia Clemente
Al centro iscritti partite all'interno prendiamo
Ma spero che la mancanza della
Spada Sicilia ha spiegato
Presidente del Consiglio
La principale
Fino all'ultimo
Appuntamento all'Italia ponga il problema della traduzione in italiano
Occorre vigilare affinché in quell'occasione importante di
Veda sempre e comunque garantita la traduzione di una lingua
Prina contemplare la concreta possibilità di non partecipare alla riunione nel caso in cui risoluzione non venga garantita
Così si legge Battisti non è Presidente del Consiglio Romano Prodi il diciannove presidente ma perché i membri del Governo
Il primo
Prodi e che la equazioni lingua di lavoro procedura abbia riferito agli AGEA
Antonio cioè di inglese
La vittima della direttiva ha chiarito
In quella di evitare di gerarchie di valori
La verità e che ci sono per trenta milioni di italiani
Il problema di difendere l'italiano non possiamo accettare se far termica ridurre l'italiano a prendere per l'Europa comporre non è d'animo prevenzione
è una volta
Rispetto a venerdì
L'Italia sta conducendo l'APEM
Per fare il mondo ci la lingua italiana
Alla fine
Abbia
Anche il Ministero
Attenzione da parte del Portogallo della presidenza tutta
Persino dal mio arrivo conferma
Fornito opportune linee guida hai gli iscritti al Governo Prodi che riportavano indicazioni prevenirla
In particolare la Farnesina di questa
Principio delle pari dignità di tutte le lingue ufficiali che embargo
Rilevante
I progetti e gli ampliamenti hanno sempre
Più complessa preposto
Perciò
Maggio
Certamente applicazione generalità
L'articolo privilegiando abbiamo
Pretendiamo
Nell'ambito delle istituzioni comunitarie di pagamento e contrastato la tratti conta completo
Riprendiamo
Tale prassi come è noto è stata sostenuta negli ultimi anni
E la Germania con il tacito appoggio della Commissione in pianta stabile europei
Il trattato che istituisce la Comunità europea stabilisce chiaramente ottime linguistico dell'istituzione europei
Fatta eccezione
Stabilito anch'
In tal senso intolleranti emanato il Regolamento del quindici aprile due
Ribadisce tranquilli
Ricordavo interruzione
Sono tutte quelle a prendere attualmente prego dunque tanto cento così
Pari dignità di tutte le lingue
Dubbio reso più complesso il consumo
Terroristiche ottime linguistico imperiale ma ciò non può comportare un'applicazione generali
Il regime premio in cui per coprire intanto campanile
Stiamo permettendo una gravi discriminazioni tanto più gravi quanto più si pensa agli enormi vantaggi passaggi di risorse che nei Paesi non anglofoni concediamo acquisti di madrelingua inglese
Si è aperto e Paesi anglofoni un mercato notevole in termini di materiale pedagogico di corsi di lingua di traduzione interpretazione verso l'inglese di competenza linguistica nella redazione nella revisione tempi
Il proprio libro invito il pubblico può investire per Bordonaro pur con tutti i messaggi più trasmettono un po'più si devono comprendere
Immagini quindi le non hanno neanche bisogno di imparare a chiunque e ciò si traduce e i Paesi anglofoni intestarmi enorme accorciare dagli stessi distrazione
E con la lista svizzero consacrare stima il fatto che siano gli atti ad apprendere la lingua inglese faccia risparmiare e Paesi anglofoni ritorni diciotto miliardi di euro all'anno
Tutte le risorse finanziarie temporali che non vengono dedicati all'apprendimento delle lingue straniere possono essere investiti nello sviluppo nella ricerca e nell'insegnamento apprendimento di altre discipline
Anche se non anglofoni contenuti considerevole sforzo per imparare l'inglese
Non riescono mai salvo eccezioni ad avere un grado tale di padronanza di imposta loro garantire l'uguaglianza di fronte madrelingua
Uguaglianza nella comprensione uguaglianza nei casi di presa di parole in un dibattito pubblico uguaglianza nelle negoziazioni e nei conflitti
Sono inoltre centinaia e centinaia gli annunci economici che a livello europeo offrono lavoro con il requisito Hingis ma perché no in madrelingua inglese
Con la conseguenza che i cittadini europei pur con ottima conoscenza dell'inglese vengono discriminati e non possono essere assunti
Salvo dove diversamente specificato i file pubblicati su questo sito
sono rilasciati con licenza Creative Commons: Attribuzione BY-NC-SA 4.0