Puntata di "Democrazialinguistica.it" di domenica 14 ottobre 2007 .
Sono stati discussi i seguenti argomenti: Democrazia, Era, Esperanto, Lingua, Politica.
La registrazione audio di questa puntata ha una durata di 30 minuti.
Rubrica
15:30
10:00, Roma
9:03 - CAMERA
10:05 - SENATO
8:15 - Parlamento
8:30 - Camera dei Deputati
8:30 - Camera dei Deputati
8:45 - Camera dei Deputati
9:00 - Camera dei Deputati
9:30 - Camera dei Deputati
10:00 - Camera dei Deputati
Un saluto a tutti gli ascoltatori di radio radicale da Liliana chiara nello
Questa e la trasmissione democrazia linguistica appunto il T a cura dell'era Onlus associazione per la democrazia linguistica
Come di consueto passiamo a dare i nostri recapiti telematici l'indirizzo e-mail info chiocciola democrazia linguistica appunto i temi ripeto info chiocciola democrazia linguistica appunto i tipi
Dove potete scrivere terra informazioni commenti chiarimenti e naturalmente per saperne di più sulle nostre attività e le nostre battaglie
Vi ricordo che potete visitare anche il sito dell'associazione era www punto democrazia linguistica appunto il T dove troverete informazioni sulle campagne che sosteniamo
Il nostro sito è sempre aggiornato con le ultime novità sugli eventi organizzati dall'era e a cui lei era partecipato
Dal sito potete inoltre iscrivervi direttamente al nostro forum e segnalarci notizie interessanti riguardo la democrazia linguistica la discriminazione linguistica e dacci stimoli spunti per nuove iniziative
Per iscrivervi alla nostra associazione o mandarci un contributo potete indirizzare un bollettino all'associazione era Onlus su conto corrente postale numero tra i sette
Sei nove sette zero zero sette ripeto il numero del conto corrente postale eh tre sette sei nove sette zero zero sette
Ricordo a tutti gli ascoltatori che trattandosi di una Onlus l'associazione non è a scopo di lucro
Passiamo ora all'argomento della trasmissione oggi parliamo ancora dell'audizione che si è svolta al Parlamento europeo il due e tre luglio scorsi il cui argomento era gli effetti socio-economici e politici della discriminazione linguistica
Nelle precedenti puntate abbiamo ascoltato i pareri che alcuni dei più grandi esperti internazionali riguardo la discriminazione linguistica
In particolare oggi proponiamo l'interessante intervento del professor François Gren docente di economia appresso l'Università di Ginevra e pubblicato il rapporto Grammy ad sull'attuale sistema linguistico e sui possibili modi per migliorarlo
Il professor gran e uno studioso di economia della comunicazione e come tale affronta il problema politico della lingua partendo dai dati concreti dell'economia
Ascoltiamo quindi intervento tradotto del professor Gren nel corso del convegno gli effetti socio economici e politici della discriminazione linguistica tenuta sì a Bruxelles lo scorso luglio
Nell'augurarvi un buon ascolto vi saluto e vi do appuntamento a domenica prossima sempre con la trasmissione democrazia linguistica punto ittiche
Se il buongiorno signore e signori
Qui mi rivolgo agli interpreti per dire loro che comincerò alla mia presentazione in francese e la seconda parte sarà in inglese
Ma sarà accompagnato da un Paola Point fare tale dunque una proiezione inglese e vorrei iniziare ringraziandovi i organizzatore di questa audizione per avermi invitato a partecipare
Sono molto lieto così questa occasione di discussione di scambio su varie questioni che mi sembrano
Portatrici di
Su questioni importanti per lo sviluppo linguistico dell'Europa e nel luglio
Cui vedremo evitiamo primo luogo perché
Sono qui
Quello che è stato annunciato nella prima versione del programma era
Perché avrei parlato di una relazione che è stata realizzata l'anno scorso su richiesta del Ministero francese pubblica istruzione una relazione sulle
Insegnamento delle lingue straniere come politica pubblica
Questa relazione sarebbe un po'troppo lungo da risolvere qui ma
Comunque vorrei parlarvi di alcune delibere principali delle piste che vengono individuate in questa relazione e a questo scopo parleremo in due parti la prima parte
In modo generale vorrei parlare di efficienza e di fairness è di equità
In quanto principi di ogni politica pubblica perché questo strutture va un po'l'impostazione che potremo applicare alla questione delle lingue in Europa questione che è stato evocato avvalla
Signori la Pagano da linea droghiere te da Giovanni permane e poi parleremo dell'applicazione di questi principi generali
Quindi
Parliamo in primo luogo
Della questione i efficienza e di fairness enti a titolo generale di equità di giustizia che cosa significa questa nozione questo concetto
Quando si parla di efficienza
Sì parla della nozione di stanziamento delle risorse la distribuzione delle risorse cioè le risorse che abbiamo di cui disponiamo in quanto individuo gruppo società sono limitate e quindi è necessario utilizzarli con parsimonia con saggezza evitarle
Lo Stato però questo ci porta a questa concetto di efficienza efficacia non è la stessa cosa ma il nord
Ci faremo tecnici per le rime queste quisquiglie significa utilizzare bene le risorse limitate per produrre tra virgolette perché è un po'troppo riduttivo questa
Però per produrre fra virgolette dei valori dei beni commerciali non commerciali e vi parlerò di questa distinzione fra poco quando si parla invece enti giustizia di equità
Si parla di distribuzione delle risorse distribuzione cioè garantire che l'accesso
Ai beni che si producono
Soddisfi alcuni criteri
Socio etici
E questo ci porta ADR che per esempio evitare le esclusive esclusione sociale potrebbe essere uno di questi criteri e quindi
La giustizia l'equità
Tra gli obiettivi di ogni politica pubblica l'equità l'accesso equo a tutte queste risorse prodotti B come tali e non come acciaio
Insisto su questo distinguo commerciale non Coverciano alle
Bisogna ricordare che quando si soppesa no il però il conto di una politica pubblica di qualsiasi scenario di politica pubblica è interessante come lettera economicamente interessarsi sia agli aspetti commerciali finanziarie che agli aspetti non commerciali che includono eventualmente la simbologie gli aspetti simbolici si potrebbe fare un ulteriore passo avanti introducendo una nozione supplementare che vediamo in questa diapositiva
Cioè sulla misura dei pro e i conti dei vantaggi degli svantaggi di ogni politica dal punto di vista della
Singolo privato di un'azienda
Oppure verte intervista della società nel suo insieme
Sono le cui dimensioni dell'analisi che sono un po'diverse e che sono necessari entra
E che sollevano delle questioni tecniche un po'diverso e quindi non entrerò nel merito della questione
Adesso però insisterò sull'idea che quando si soppesa no impropri contro di ogni politica anche delle politiche linguistiche vedremo è importante ricordare
L'ampiezza e la portata del problema
E di ragionare non soltanto sull'aiuto materiali finanziare bensì anche sulla parte simbolica non materiale di ragionare non soltanto in termini di
Punto di vista dei singoli individui prese singolarmente ma quello che le società nel suo insieme
Una delle questioni che si pone eh come mai abbiamo bisogno di una politica pubblica è necessario
Penso si penso sia necessaria perché perché sostanzialmente l'assenza di una politica formale
è già di per sé una politica e tutte le politiche non sono uguali fra di loro
Non sono sempre e tutte in grado di dare la stessa efficienza e neppure la stessa equità la stessa giustizia e penso che sia opportuno qui fare un parallelo
Tra lo sviluppo linguistico l'ambiente linguistico e in ambiente naturale
Nomina per fare una regia biologi ex ante se ne fanno troppe ma sicuramente per ricordare che le modalità di valutazione il modo in cui si soppesa riprovi contro
Il modo in cui si Suppa questa considerazione più o meno la stessa cosa in certa misura quando si ci si interessa al nostro ambiente linguistico o al nostro ambiente naturale
L'intervento della società attraverso gli organi agli organi di cui si dota per risolvere queste questioni cioè lo Stato o eventualmente una struttura sovranazionale
Questo intervento è necessario perché
Perché ci sono certe cose come la qualità ambientale come una certa diversificazione del nostro ambiente che le forze di libero mercato dal soul non possono garantire
è ovvio che non abbiamo molto tempo non entrerò maggiormente nei dettagli
In questa diapositiva cioè un grado di dettaglio più preciso più disaggregato della ragionamento che permette di dire che quando si parla di ambiente linguistico
Come ti ambiente naturale il libero gioco delle forze di mercato non è sufficiente e che quindi
Se si vuole servizi vuole
A impostare qualcosa di ottimale è necessario utilizzare gli strumenti di cui disponiamo in quanto società cioè lo Stato lo Stato democratico naturalmente
E questo mi porta
Dopo aver citato i principi di tasse ad una applicazione e adesso vengo alla seconda parte della mia presentazione cambierò lingue passo all'inglese dunque se va bene per l'interprete Rita Petti va bene
Parliamo ora dell'utilizzo della lingua all'interno delle istituzioni dell'Unione per illustrare gli strumenti che ho appena presentato
Quello che presenterò qui un approccio semplificato che
Si può qualità su una sottile insieme selezionato di però e costi i benefici e di costi che sono delle scelte politiche alternative
Quella di cui parleremo sono gli altri non sono le civette pensi la cronica molti o fecero Buarque ingenuità cioè l'in bocca diciamo alle di lavoro
Nei vari scenari alcuni grosse del Senato per presentarli
In cui presenterò un sotto insieme di Kenteris aiutare criteri ampie che possiamo considerare per semplificare il problema perché altrimenti sarebbe necessario più tempo
Ma focalizziamo ci su alcuni punti essenziali il numero di lingue ufficiali quali
Quale è la direzione di interrogazione interruzione che ogni regime requisito richiede e quali lingue sono necessarie in termini di apprendimento di lingua straniera
Prendiamo la tabella qui che accessibile on line in varie pubblicazioni e quindi se siete interessati possiamo ad esaminarla e più dettagliatamente quello che abbiamo qui è un sotto insieme dissente possibili regimi linguistici
Se consideriamo al centro di questa
Tabella c'è una riga intitolata con me Panaro chicca
Non sono io l'autore di questa tabella è stata pubblicata per la prima volta quindici anni fa che significa fanatico più o meno quello che succede adesso qui Teti tre lingue ufficiali
Tutele
Hanno lo stesso status ugualmente importante quanti ugualmente valide un qualche ente ugualmente necessario nel nostro comunicazione il che comporta in totale sei consideriamo le varie produzioni e le direzioni
E che possono essere garantite si hanno cinquecento sei direzioni è questa la ragione per la quale i servizi rilevazione interpretazione qui a Bruxelles sono il più gran del mondo però il vantaggio ok è stato sottolineato dalla professor ad un cliente all'inizio dalla sua relazione eh che nessuno di noi deve fare lo sforzo
E la spesa
Sottolineata dal dottor Pagano all'inizio di questa sessione di imparare una lingua straniera d'altro canto ci sono partite relative
Non c'è il posto sentito dal possibile utilizzo di fare l'esperanto
Per cui vi sarebbe un'unica lingua
Se fossimo in queste ma
Come speranza
Saremmo però al modello si Marche crea seconda riga
Oppure qualcosa di più complicato
Pongo una
La interpretazione in
Reale cioè indiretta
Il traduzione
Passa una lingua
Oppure varie lingue
Restiamo a sistemare alle simmetrico triplice ultima riga
Sottolineo anch'io la riga attraente sistematica attico
Con Paolo soltanto tra il cinque che hanno trattamento preferenziale potrebbe essere inglese francese tedesco andasse in direzione ti traduzione interpretazione
Erano tutti coloro che non un
La nostra lingua come leggo materna dovranno imparare una di queste tre
Qua
C'è uno di questi regimi migliore degli altri non ce n'è uno che migliore di tutti non sono veramente sicuro
è praticamente impossibile a secondo delle priorità
Le priorità che nella società mettere qualunque di questi ciascuno può essere
Il migliore non c'è una soluzione ferrea differibile
Conteniamo sentirlo dai politici dalla stampa
Le banche nel mondo accademico
Ma non c'è una soluzione
Assolutamente migliore
Dipende dai criteri
Io allora si può preferirebbe uno di questi se la precisione
Sfrecola monarchico se non articolo
Altrimenti ci sono altri modelli che lo escludono per ridurre il costo dire
Rendimento da si può preferire tecnocratico anarchico
Per quanto riguarda i costi non vi saranno i costi i tempi triennalità che tutti i costi e per l'avete
Capito da quello che ho detto che utili per fare una stima toccate
Saprà
Estrapolazione trattati che abbiamo dalla Commissione la seconda del modello che si sceglie
L'unica cosa che voglio sottolineare che c'è un'ampia gamme di
Cosa sterili interpretazione in
Interruzione di vari regimi
Ma
Sono corsi che possono ha chiaramente altissime
In realtà
Si spende molto ma molto meno di quanto si spende in altre voci credo che al di là degli oltre
Tante miliardi all'anno
Traduzione interpretazione sono nella Spesal modeste queste spese modeste sicuramente il
è inferiore della volontà dei cittadini attaccare per far sì che l'Europa
Rimanga
La struttura molti linguistica
Questo il ragionamento tornare per quanto riguarda i costi non aggiungerò altro
Soltanto direi che non è il costo non sono le spese il problema principale
Un altro aspetto
Giustizia linguistica
Se vi sono degli esperti in quest'
Tavolo lampo e norme soffermerò troppo perché altre sono il primo qualificati di me su questo
Mi limiterò a dire che alcune delle considerazioni che alle volte qui sentiamo dalla scelta di una lingua ufficiale per l'Unione europea bene ignorando le implica tra venti strip duttile
Certo al centro del dibattito odierna
Statuto
Organizzata nel
Introduzione dottor Pagano ha sicuramente
C'è queste dal problema è stato
Riferito ieri
Trans vederlo anche risulta dallo stato di giustizia linguistica
Quella volta senta ripetere vi faccio solo notare quello che
Sono gli effetti
Privilegiati
Se
Dottor De Luca lingue per dominante a bravo proprio INAF su tutta una serie di enti materiali utili merci per così dire
Evidentemente del lingue predominante
Muratore questore troppo tra risparmiare comunicare perché non dovrà fare lo stesso sforzo che fanno gli altri che telefona a fare per parare la sua lingua
Risponderà anche nel
Apprendimento di altre lingue che non in
Apprenderà
Si trova in una posizione predominante in tante situazioni concettuali il dibattito di negoziato quindi sia più forti utilizzando una lingua la lingua madre
è molto semplice da relazione che citato all'inizio
Fa riferimento ad alcune stime grossolane su
Sull'entità di questi
Trasferimenti sono i primi fossero essere pubblicati
Sono veramente stime grossolani ti assicuro
Soltanto per fare una idea Eva che di
Dell'entità degli ordini di grandezza di cui stiamo parlando la
Senza scendere troppo nei dettagli
Dirò che
L'elemento principale
Quindi questo è un i risparmi punti una
Parlante della lingua dominante che non deve fare lo sforzo degli altri
Che
Qui abbiamo dei dati fosse più sicure
Sui risparmi sei miliardi all'anno è il caso del Regno Unito
Semplicemente
Perché
Cosa sta facendo in meno sforzi
Di altri Paesi
Insediamento tiene una lingua
Sei miliardi
All'anno
Con una stima e insieme a tanti
Le
Ancora
Come si dice in
Non è pugliese non è essa esterna potrebbe essere
Inglese potrebbe essere Hess presto ne
Letto del selettore fosse predominante
La situazione sarebbe Defense ma il problema è stato identico
Il problema quindi non è in quale lui prima della predominanza linguistica
Importi di cui parliamo sono considerevoli e quindi la provenienza linguistica veramente significa
è ormai trasferimenti
Se si va oltre come nel filmato di prima
Bene
Questi trasferimenti saranno ancora maggiori
Più elevati sicuramente renderli lo spostamento verso un sistema e non anche con dove non importante quale che in quel credo a venire predominante
Ed è questa e quindi è praticamente in contrasto con giustizia
Ricapitoliamo innanzitutto
In termini di efficienza e non credo che non vi sia un sistema ovvio migliore dipende dalle criterio prescelto
Conclusione
Dove non c'è nulla di
è scontato e questa è una non conclusioni in realtà
Ma è chiaro che non c'è nulla di opinioni e sempre approfondire ogni soluzione
Ogni conclusione sarebbe più sicure se ci si prendesse le
Sbrigativa scemi delle nei dettagli di telecomunicazioni e molti linguistica conclusi né previsto né argomentazioni per il
Una politica del plurilingue insomma se vogliamo davvero autentica lingua a priori linguistica
Cosa occorra fare
Perché
Innanzitutto vetrine risultati quanto alla giustizia
Equità se contro
Elementi di
Tratti della predominanza
Strati della popolazione di un
Determinato Paese
Perché non c'è un compensazione per gli altri
Potendo uno
Io
Secondo quelli europei dovrebbero tra le con altre conoscere due lingue straniere ma quali
Perché l'uno
Valle uno o più non non decide quale cinque si aggiunge
Qual è la seconda qual è la terza
Bene io anta civili in alternativa vi sono ma non
Sono sufficienti ad assicurare appunto
Di evitare questo
Crest deriva verso la predominanza
Occorre sicuramente fare qualcosa
L'esigenza che kafkiano
Da analisi di ordine economico
Di politica economica sentiamo un ambiente l'ambiente linguistico deve essere gestito per all'efficienza ed equità in assenza di una gestione
Di questo ordine con obiettivi precisi presenti voglia poi bilinguismo
Sapere bene cosa si riunì deve fare per
Volerlo ottenerlo bene in assenza di tutto questo dicendo il rischio di deriva
Si perde l'efficienza sebbene l'equità innanzitutto dunque occorre fare fronte
Le sfide con delle ricerche uffici però
Dei progetti finanziati dalla Commissione attualmente che stanno proprio trattando questo problematiche è un progetto integrato delle
Fiato con un anno fa meno approveremo informazioni su questo su internet
Le potessero due reti urna oppure
Capito nel due mila sei
Le lingue eccellenza eletti nelle cellette troppi e l'altro e
Diversi se ASTOS sostenibile meno linguistico ha però pure linguistico ed è cominciato all'anno prima
Ci sono le ricerche in corso perché noi ci auguriamo che possano servire individuare delle soluzioni e ad affrontare alcuni dei problemi chiave che Dio enucleato
Ancora
So che i malviventi implicazione di una politica Floris in questi casi
Che voglio seguire l'Unione europea innanzitutto occorre
L'azione consolidata coordinata
Ecco
Effettuarle
Qui sicuramente
Una politica
Lui linguistica precise giuste ma sarà Mai veramente nel totale al cento per cento
Da si deve comunque tendere a questo dibattito per evitare come diceva la verità secondo lo stato questo della diversità linguistica
Io insolito che cittadini non nella sede questa
Sanapo dice per questo rimasto sorpreso scoprire che la diversità linguistica e non è un principio fondamentale dell'Unione europea è un valore
Fondamentale che
Continua ribadire condizione da altre vanno dallo stesso la valenza del dello stesso movimento di treni di persone
La diversità linguistica dovrebbe essere dettata la importanza di principio fondamentale dell'Unione europea allora prendete le grandi conseguenze
Secondo le insieme di questioni
Centrali
Che il quarto anno di identificazione
E definizione delle misure di accompagnamento
Se decidessimo situato
Si corre il rischio dell'induismo ma questo non avviene già solo Venturelli in queste materie essere parte di una politica più strutturate ante fate qui
Devo dei percorsi possibili
Perché finalmente sul tre le induismo individuale
Il bilinguismo cos'è
Conoscete madrelingua più la seconda
Questa è l'inglese qualunque altra lingua
Il treno induismo
Significa invece
Essere più propensi ad aggiungere a conoscere una terza vengono il principio
Occorre
Realizzare anche quello della rotazione quello che hanno studiato e sudafricani
è un progetto ora congelato temporaneamente mi auguro che possa essere ripreso il principio della rotazione linguistica
Che preso seriamente implica
Che
Nessuna lingue in sé è ufficiale mai nessuno e non entra
Sulla base annuale
T due dice al momento
Quando
Ciascuna lingue non sarà ufficiali si deve ricorrere tonante lo si deve utilizzare un'altra quindi perde la sua
Egemonia
Importante assicurare anche la visibilità delle varie lingue
Bastò dal Together insieme in contrasto
Segna un buon esempio
A celebrare il successore uscite dell'Unione europea
Che è stato fatto in inglese
Intanto fintanto in quanto
Poi
Che c'è stato una reazione di proteste restati farlo tetto dell'embrione fatto simbolico non da sottovalutare
Infine assai
Infine l'altro insieme di questioni chiaramente strategici
Se
Inter
La Inter comprensione
Dovreste mettere implica delle competenze e ricettive interna di gruppi di lingue correlate
Se per esempio
Per loro francese
E altri che parlano lingue
Euro attiene lo spagnolo lattine sardo
Bene presso la competente ricettiva di lingue confinante dello stesso famiglie non avrebbero
In realtà difficoltà a capire buon francese parlante
E quindi è normale sempre le contrazioni
Un pesante dal gruppo latino ma anche sicuramente vale per il gruppo germanica
Dunque si può immaginare una rotazione sicuramente se esiste l'Inter comprensione
Determina normare interessante di combinazione di nuove politiche creative linguistiche
Per acuti interpreti e traduttori rosso docente illude scroto interpreti traduzione anche se da un
Serio del tenente queste materie
Comunque
Penso sempre lavoro che si
Farà su ci si pendente per ampliare il professione saranno
Proprio oltretutto ritenute chiamati era semplicemente restare non prettamente strettamente questa
Questo servizio bensì altri servizi correlati più ampi
Per esempio il terreno per lamentare sviluppare le proprie capacità ricettivi che non in questa maniera
Quindi le sue capacità generali queste sono alcune delle idee che voleva lanciare
Con
Bene sottoporre alla vostra attenzione in questo contesto per
Quella del Belgio
Ma anche che
Concludere la quarta lingua il romanzo
Il primo a
Prosperi
Salvo dove diversamente specificato i file pubblicati su questo sito
sono rilasciati con licenza Creative Commons: Attribuzione BY-NC-SA 4.0