Sono stati discussi i seguenti argomenti: Cultura, Democrazia, Era, Esperanto, Lingua.
La registrazione audio di questa puntata ha una durata di 37 minuti.
15:30
10:00, Roma
12:00
15:00 - Camera dei Deputati
10:00 - Roma
12:00 - Roma
11:00 - Torino
14:00 - Milano
15:00 - Milano
15:30 - Milano
Nei che
Da secoli o millenni intanto una vera e propria battaglia tra le lingue sul nostro pianeta che seguono
In un certo senso le vittorie sui campi di battaglia
O degli scontri tra le varie economie in effetti
La lingua del più forte del Presidente a dominare quella del più debole
Berengo cresce
Vogliamo degli stranieri che vivono in Italia
E gli italiani
Partecipano a questo premio
Riflettano
Sul rapporto tra lingua
E
Partecipa al concorso di quattro mila euro linguaggio opere
Nessun racconto usati una sceneggiatura ordine un ragazzo lo nessuna recriminazione linguistica
Tutte le informazioni sul
Dobbiamo dobbiamo dobbiamo noi per poter
Poi
Allora Bonanno e buona domenica dal dottor pagano per il consueto appuntamento col burocrazia linguistica punto it e questa domenica due gennaio due mila undici l'apriamo subito collegando circondariale Giglioli
Parola di Alan quali sono le novità da questo punto di questo periodo che ci siamo lasciati alle spalle e che cosa i giornali rispetto ai attivi di democrazia linguistica o meno Aldo evidenziato in questo lungo periodo che non ci siamo sentiti
Intanto argomenti però che sicuramente ci porteremo per questo tutto durante tutto questo nuovo anno
Che ovviamente la la lingua italiana anche perché appunto quest'anno ricorre il centocinquantesimo anniversario dell'Unità d'Italia
A lingua italiana vista a sia
Come motivo unificatore della del dell'Italia sia poi negli aspetti invece
Più recenti di cronaca
E intanto a questo proposito vedrei il un articolo di Michele ai Ministeri sulla stampa del due dicembre intitolato anche la lingua apporto la storia d'Italia
Scrivere ai inizia allo Stato italiano accento cinquant'anni la lingua italiana Peter pericoli ma la Repubblica italiana ha mai saputo imbastire una politica linguistica
A parte qualche legge che prescrive l'italiano nell'ippica etichettatura del cacao nei fogli informativi dei giocattoli la risposta e no o meglio una legge ci sarebbe
La numero quattro del mille novecentosettantaquattro che ha vietata tutti gli uffici pubblici dimezzate latte parole Ledra Debray otto libero Stati
Quel però non tappa cioè l'esigenza di proteggere la lingua italiana ma casomai opposto perché inviti prescrive che questi termini vengano sostituiti da morbo di anziani o da
Anzi segnano dunque una legge all'insegna del politicamente corretto
Anche a costo di sembrare incomprensibile per chi non abbia in tasca un paio di laurea in medicina
Difatti musical elettivi sentirsi dare delle brochure significa ricevere un insulto mentre
Che ha posto più qualcuno chiamandolo anche ogni anno otterrà in cambio uno sguardo stralunata
Poi continua inizia dopo questa tra Ocampo jonica
Che la Roma come continuo otto come esempio trova spazio in vigore l'operatore ecologico
Ecco se incompetente o ospite che ha un fiume normativo che si riversa sulle minoranze linguistiche
Dividendole però i figli e figliastri il gruppo di colleghi che lingua tedesca
è fra le minoranze e più protette del al mondo c'è anche una legge generale su tali minoranze che lei elenca una per una quelle albanesi catalane
Germaniche greche slovene e croate nonché le popolazioni che parla di francese il franco provenzale il friulano il gradino lo cita ritardo
Tuttavia da questo elenco mancano gli zingari mancano varie parlate regionali al di là del tardo del friulano
Mancano le nuove minoranze forgiato ed all'immigrazione ciò ma
La politica linguistica dell'Italia repubblicana è un po'come un ascensore viziata da una porta di imperialismo normativo nei confronti delle etnie più deboli
Arrendevole con le minoranze più ricche più coese previsto che il fine ente rispetto alla tutela della nostra lingua nazionale
Papà poi a parlare degli immigrati
E sempre vedendo Bianchi detta in maniera molto critica concrete limitazione come istituzione
Non è corretta prive di idee di chi aveva consegnato i nostri padri fondatori che c'erano
Parco per la politica linguistica nella Carta dei quarantasette questo Parco va colmato rispettando la libertà di lingua
Che a sua volta è figlia della libertà di parola e avendo cura inoltre della nostra lingua nazionale battente al Button dato dal fascismo non foss'altro perché in ogni manifestazione della vita culturale cioè una scintilla nel quale quelle pianificate che altrimenti muore
Concludendo
Dicendo ma la lingua e al tempo stesso un bene culturale è insieme la memoria dei padri e gli orizzonti e dei figli ed è disgraziata la Repubblica che non abbia cultura del proprio patrimonio culturale
E e venendo decente ma
Ampolla cronaca abbiamo già visto il
La situazione della
Del
Brevetto unico europeo
E dalla fonte Apcom del quattordici dicembre punto ci viene comunicato che
Nella è iniziata la cooperazione rafforzata
Che vede fra i partecipanti o il burqa il dodici Paesi Danimarca Estonia Finlandia Francia Germania Lituania Lussemburgo Paesi Bassi in Polonia
Io venia Giudecca e Regno Unito
Questi questi queste nazioni appoggiano quindi il a regime pingue francese e tedesca inglese
I violando con le posizioni del Governo spagnolo crediti del Governo italiano
Stupisce era un po'la posizione della Polonia che in un primo tempo viceversa aveva appoggiato
Nella ridurre Governi punto oltre spagnolo e italiano
Però che Quetta al momento almeno una va tolta pedofili per l'Italia
Ci sono anche situazioni
Più confortanti
E come spesso capita in questi questi tempi da
Comunque
Con l'Italia che dovrebbe dire cioè e dalla Stato Vaticano
Che genera una notizia positiva cioè l'italiano o nominativi no nella lingua universale della Chiesa
Quest'articolo di a firma Paolo Conti dalla Corriere del tredici dicembre
Chi dice che pur derivando da ragioni di tipo pratico l'insegnamento nelle università ed i Collegi pontifici
Determina una progressiva ormai pienamente accudite più certi situazione in cui l'italiano
è percepito non solo come lingua del territorio vaticano ma anche come lingua universale dell'archeologia e del magistero geologico
L'italiano è ampiamente utilizzato dalla comunità internazionale dei che oggi come lingua di scambio e comunicazione
Mentre l'Europa riduce di fatto accade inglese francese tedesco gli idiomi veramente ufficiali dell'Unione italiano può contare su una straordinaria Agenzia planetaria
Quell'ha adottato come inquilini di propri inglese la Chiesa cattolica Romani lo spiega molto chiaramente Paggiaro tra universalità e compromessi locali Vaticano della lingua italiana di Franz copie
E questo questo volume stato il risultato di un lavoro di una con l'operazione PRA la Società Dante Alighieri e l'accademia della stessa
Colonna insieme con la promozione dell'Ambasciata d'Italia a Trento presso la Santa Sede
Quindi questo è una notizia anche curiosa devo dire che
Interessante e un'ultima
Pitti a questo proposito Biella dire della lingua italiana che viene recuperata
Anche perché in extremis su di nuovo una
Uno scenario nazionale è
Che fiere avuto con su una argomento argomento anticorruzione che affatto uno per cui ci sono due agenzie dell'ONU
Due inediti e due linee oggi chi che e hanno ho preparato una campagna in proporvi una campagna internazionale hanno fatto un logo
E finto digitale e tanto per cambiare da
Da questo
Fitto come ci comunica Massimo quest'articolo Massimo Sideri da un articolo del Corriere
Il dieci dicembre
Da questo luogo era chiuso e la lingua italiana
Me ne sono accorti in tempo il economista Gustavo Piga che il professore all'Università di Tor Vergata e responsabile
Del insieme a Giorgio Mattarella del progetto per una cultura dell'integrità nella pubblica amministrazione e quindi sono riusciti
Appunto proprio negli ultimi
Ore utili a far correggere questa situazione e quindi anche
La lingua italiana perlomeno in questa
Su su questo su queste logo ciò
è presente quindi ubbidienti piccolo recupero ma insomma ce ne fossero tanti di questi di queste
Recuperi e
Poi veniamo alla
L'argomento che affatto piuttosto scalpore
Che che qui a stare attenti come è stato presentato i termini in cui è stato presentato che la a uomini di Governo cinese che a provveduto e si parla di di
Punto proibizionismo a proibito lingue proposizioni si intitola
Corriere della Corriere del
Dieci dicembre Corriere punto it del dieci dicembre che parla lingue produzioni media cinesi divieto d'inglese
Pechino
Dice va preservata la purezza della nostra lingua
Indirette vietato sui media cinesi per preservare la purezza della lingua dei mandarini lo annuncia ad un ente governativo di Pechino
Riecheggiando peraltro analoghi provvedimenti anche se meno coercitivi introdotti in altri Paesi come la Francia
Il crescente utilizzo e di parole i green inglese
Per aperte virgolette mina teoricamente la purezza della lingua scritta e parlata ciniche secondo una direttiva emanata lunedì dall'amministrazione generale della stampa e pubblicata oggi sui giornali
E quindi chi prosegue dicendo appunto che il voto degli inviti distrugge uno sviluppo linguistico-culturale cane armonioso evidente cita un influsso negativo sulla società
Un'altra annotazione che fine a
Proposta la decisione che afferito il Governo cinese e che io personalmente trovo
Proprio condivisibile è che ci vuole la traduzione l'abilitazione chiedevamo poi scudetto il Popolo della Libertà questa è un'operazione
Il tagliando ovviamente globale
Dello dello spoglio della storia perché poi
Se si va a a vedere esattamente dei siti cinesi che vengono di giornali cinesi che però solo anche in versione inglese ci si accorge che la questione è molto più seria
Vale a dire la traduzione e molto spesso di alcuni cartelli in Cina anche in inglese riguarda poi sostanzialmente tutte le lingue non solo l'inglese però appunto essendo globali i nostri giornalisti italiani logicamente hanno visto unicamente all'attacco
All'inglese perché pasto stanza una lettera è quello
Ma in realtà ci sono alcuni che traduzioni esilaranti per cui molto spesso venivano appunto questo lo si può vedere solo
Sulla stampa cinese che viene magari scritta provini inglese
Ci sono alcuni cartelli che oltre sembra tanti solo praticamente ridicoli perché sono di un'intesa talmente maccheronico per cui effettivamente lo si capisce assolutamente nulla ma una cosa da chiarire anche per gli ascoltatori perché
Nella versione che hanno dato i mezzi italiani
Diciamo è un po'diversa ovviamente quel porto ironico rispetto alla realtà effettiva nessuno la vuole conoscere
E non a caso poiché siamo in una radio che
Cerca sempre di guardare alle dirette delle cose l'integrità dei discorsi piuttosto che le versioni edulcorata e nella fattispecie italiota di di quelle che sono le problematiche effettivamente ad essi è in atto dal Governo danese
Io ciò o per esempio da la nazione del ventitré dicembre
Si parla dei precedenti allora quali sono i precedenti secondo
Allora si parte dalla rivoluzione no dice l'idea della lingua come misura dello spirito e del modo di pensare della nazione nasce con la Rivoluzione francese il rapporto perequare alla convenzione nel mille settecentonovantaquattro
Combatte dialetti come nemici dell'amalgama politico
Del popolo
Fatta al fascismo
Il fascismo di Mussolini produsse un celebre tentativo di vietare l'uso di termini forestieri editor istituire cognome uccisi
Il mille novecentoquarantuno l'Accademia d'Italia nomino a tale scopo una Commissione per l'italianità della lingua
Poi non basta per questo cioè in itinere Franco
Interventi sulla lingua ed sulla sua regolamentazione si sono moltiplicati mi recintata Licari lungo il Novecento dal terzo ora anche al franchismo spagnolo
Arricchimenti che male Atatürk in Turchia
E qui finisce con amanti di Richard i Presidenti Rania no nel due mila sei ha vietato le parole straniere dai quotidiani gli agenti e governativi e gli organi culturali
La doti Corsini lingua parti i termini inglesi e francesi di uso comune
Ora noi nel titolo la nostra associazione il nome abbiamo
Esperanto e abbiamo l'aggettivo radicale quindi Toma credo che sia uno una REAG garantirà ma certo che oggi parlare di differita di una lingua
Nazionale quindi ognuno chiaro non siamo in Italia quindi tentiamo soprattutto anche perché come abbiamo visto manca neanche totalmente una politica linguistica quindi
Eccola incidono le accuse attivati Iva a avente a accuse pesantissime è corretta l'equivoco è molto semplice barra bis si confonde
Quello che un angolo Maria e quindi da questo punto di vista qualcosa che può andare da un minimo ad un massimo qual è il massimo ovviamente il massimo
è il suicidio linguistico quindi di un dell'identità di un popolo da questo punto di vista allo che è quello che mano a mano si sta producendo ad esempio del Paese Teran visto ci si è disinteressato della prova di disinteressati la problematica
Della comunicazione in Europa
Improvvisamente nel momento in cui ci si trova di fronte
Al fatto che bene o male c'era Apollo punto induismo una dittatura di un oligopolio anglo-franco-tedesco automaticamente l'Italia comincia a comprendere che tutti gli italiani sono fuori dall'Europa
Logicamente una cosa che ci siano gli sloveni una cose che ci siano loro italiani quindi una cosa e che ci siano Paesi relativamente meno importanti da un punto di vista letterario pensiamo
Perciò è storia lituani eccetera eccetera una cosa è ovviamente un Paese che ha una cultura
Linguistica come dall'offra di settecento anni e che è ben più vecchia peraltro della dell'Italia stessa allora questo utilissimo
L'equivoco che che si gioca è proprio questo ma perché loro hanno degli interessi ovviamente da tutelare ossia il fatto che abbiano pagato le scuole ad altissimo prezzo guardando nella scuola americana eccetera eccetera il fatto che abbiano mandato i figli negli Stati Uniti a studiare le università B e così via
Quindi stiamo parlando di una classe dirigente che ovviamente insomma c'è una casta
Che da un punto di vista linguistico stava ovviamente cercando di difendere i propri interessi
E questi è logico che si battono contro ovviamente la democrazia linguistica e contro il fatto che ci sia
Ovviamente la lingua con la stampa che
Permette assolutamente di raggiungere un l'obiettivo con molto meno sforzo che è un privilegio nessuno e dove addirittura le persone non avrebbero bisogno di un insegnante lo posso benissimo essere autodidatta
Perché logicamente al pericolo all'a tutto il finanziamento che loro l'operato
Affidata fino ad oggi no quindi gli interessi sono solo questi no sostanzialmente
Che ci sono in ballo ci sono ci sono eccome da parte ovviamente degli italiani credo che ci siano interessi di tipo diverso innanzitutto quelli di preservare ovviamente la comprensione
In lingua italiana il fatto che siamo arrivati a pubblicare leggi sulla Gazzetta ufficiale italiana in lingua inglese è sconcertante
E quindi da questo punto di vista nessuno interviene cioè non sentire giornalisti che intervengono a dire ma come è possibile sulla Gazzetta Ufficiale italiana pubblichiamo leggi lingue inglese
Ma credo udito e questo è compatibile effettivamente Favaro fa pensare anche molto è veramente una cultura ecco non è solo io credo che per la pioggia
La cultura ormai diffusa non è che ci sia
Cioè non viene capito ecco non fa più scandalo l'arrendevolezza e la non comprensione ecco io penso non è una cultura diffusa
Io penso che sia molto queste non in modo c'è qualcuno che
E scesa in campo a difendere la media cinesi inedia cimento Baiutti al Governo cinese ed è la da Dante Alighieri
La Dante Alighieri
Come ci viene
Detto da
Fu dal finito informazione web punto org indicata della Società Dante Alighieri che da Palazzo Firenze fa sentire il proprio appoggio a Pechino e a tutto il gigante asiatico
Dai cinesi ci giunge un vero e proprio esempio di coscienza nazionale afferma l'ambasciatore Bruno Bottai Presidente della Dante
Tutti noi riconosciamo l'indiscusso valore dell'inglese quale giova veicolare
Ma consideriamo comunque irrinunciabilità differita la promozione della nostra lingua simbolo di identità ed elemento unificatore dell'Italia
Per questo condividiamo in pieno la presa di posizione della Cina custodi di una lingua di millenaria cultura
L'Ambasciata della Repubblica popolare cinese in Italia e chiarisce
Che il provvedimento non è contro l'utilizzo del generico delle lingue straniere va contro un abuso di termini stranieri che rischia di contaminare la purezza della lingua cinese
Una polemica che va assolutamente mantenuta
Proprio come fa da oltre cento anni la Società Dante Alighieri con la lingua italiana
Già nel due mila otto la Dante contento un editoriale del direttore del mondo Enrico Romagna manovia che definirei inglese è l'unica lingua usata tra due persone
Di nazionalità diversa quando cercano di comunicare tra loro
In quell'occasione i comitati della Dante in Italia e all'estero fecero sentire la propria contestazione mobilitando il CIPE la lingua italiana
Oggi a distanza di due anni da Dante ribadisce conforto e la propria posizione e lo fa
Che tanto ci al fianco di un Paese che in un momento di grandi strategie politiche ed economiche ha scelto di difendere a spada tratta la propria identità linguistica e storica e quindi si ritorna un po'
A come avevamo iniziato andava all'articolo Diana INPS che appunto denunciava come non CTA assolutamente in Italia una politica linguistica come modello
Allora grazie per questo resoconto e a risentirci rispetto
Insomma come avete ascoltato pare che l'avvenimento di queste due ultime settimane effettivamente sia stata questa presa di posizione da parte della Governo cinese nei confronti delle lingue straniere rispetto a un privilegio della comunicazione interna
Ma aggiungiamo con supplemento rispetto alla rassegna stampa coibentata insieme delle leggi gli oli rispetto a un'ansa che proprio di qualche giorno fa esattamente del ventinove dicembre che ammette
Ulteriormente carne al fuoco il titolo era internet il cinese sorpassare all'inglese
Potrebbero bastare solo cinque anni con gli attuali tassi di crescita ve lo leggo integralmente perché effettivamente merita con gli attuali tassi di crescita potrebbero bastare cinque anni perché il cinese diventi la lingua più parlata su internet
Lo affermano le cifre elaborate dal blog dell'ex due B riportate fra gli altri dal sito dell'emittente usa fax
Secondo cui gli utilizzatori del Paese del Sol levante stanno per raggiungere quelli che preferiscono l'inglese secondo le cifre riportate attualmente gli utilizzatori delle pagine web in lingua inglese sono poco più di cinquecento cinquantacinque milioni nel mondo
Mentre quelli cinesi arrivano quasi a quattrocentoquarantacinque milioni mentre il totale sfiora i due miliardi di persone prendere vicino al sorpasso tra il tasso di crescita
Che solo quest'anno ha visto l'aumento di trentasei milioni di utilizzatori per il cinese in rapida ascesa ormai da un decennio
Questo cambiamento secondo alcuni esperti potrebbe tradursi in effetti anche sulle lingue parlate in termini di lingue parlate inglese sta già a scendere dove le classifiche
Ed è ora al quarto posto minacciato da vicino dall'arabo affermano esempi linguista britannico belli grado al nei prossimi cinquant'anni il cinese potrebbe diventare la seconda lingua imparata nel mondo sostituendo l'inglese questa notizia come vedete non
Non è affatto ininfluente rispetto al panorama per come ce l'hanno disegnato nella stampa
Italiano per meglio dire Italy urla inglese
In queste due settimane rispetto alla decisione cinese ma il numero di articoli attualmente
Imponente troverete
Molti è
Ovviamente sulla
Sito dell'associazione radicale esperanto modo piovuto più avuto più punto democrazia linguistica punto it
Che è quasi il caso di farci soprattutto per amore
Di verità anche una una sorta di piccolo editoriale di trasmissione
E lo faccio citando una frase proprio di di Roosevelt del mille novecentodiciotto
Una frase molto importante rispetto a quella che è la politica linguistica americana diceva Russo parte nel mille novecentodiciotto abbiamo spazio per un'unica lingua in questo Paese e quella e l'inglese
Perché vogliamo che il crogiolo faccio della nostra gente degli americani
Di nazionalità americana
E non degli enti di una pensione poliglotta
Ecco la frase di questo genere detta da dallo svolte nel mille novecentodiciotto ci sembra pari pari all'operazione che stanno facendo i versetti in Cina per quanto ovviamente criticabile e criticata anche da voi
Però dando comunque soluzione a quella che la comunicazione internazionale alle pari opportunità
Di ciascuno cittadino del mondo ossia l'opzione spettanti sta c'è da dire che i referti per quanto riguarda l'accaduto in Italia il particolare
Rispetto a questa presa di posizione cinese bisogna dire che a volte di europea del vizio di avventurarsi
In territorio esotici senza una mappa alcuni come Emilio Salgari sono riusciti bene a muoversi con la fantasia in una landa era vuota e poco conosciuta altri come
Ci sta occupando del dibattito sulla crisi della lingua in Cina a partire
Appunto da queste ultime due settimane hanno meno fortuna per capire
Bene la situazione in cui si è cinese forse potrebbe essere utile un parallelo più vicino all'Europa come la problematica della lingua nazionale russa alla fine del Settecento prima che pus che ne fosse giustamente eretto allo sorta di Dante della madre Russia
Ebbene a quell'epoca proprio come oggi in Cina si parlava di fatto in Russia una moltitudine
Di dialetti il Governo si dava un gran daffare nella tentativo di riformare unificare rinviamola c'era la necessità di una lingua scritta che corrispondesse a quella parlata
E allora ero le scorribande del francese a turbare la purezza di una lingua ancora come dire in costruzione decisamente analoga la situazione del cinese oggi e in quest'ottica che bisognerebbe a mio parere inquadra nella decisione delle autorità cinesi di vietare l'utilizzo di parole straniere inglese in modo particolare delle Quaggio mediatico è una scelta di un Governo che quando parla non può ancora essere compreso da buona parte del suo popolo
Problema non di poco conto considerando che la lingua ufficiale del mandarino Standard che è poi il dialetto di Pechino è stato imposto come lingua della comunicazione a scapito di altri sei dialetti principali
Peraltro vicendevolmente incomprensibili
Suddivisi a loro volta in doverosi gruppi altrettanto inintellegibile fra loro della serie se ci si mettono anche le lingue straniere avvio
Infatti il Governo ha specificato che laddove sia necessario utilizzare un termine non cinese si deve apporre una spiegazione della lingua ufficiale proprio nel tentativo di semplificare
Una comunicazione già di per sé
Molto difficile a livello mediatico ieri e non solo
Il ruolo di internet naturalmente complica le cose e da questo punto di vista la piattaforma di
Comunicazione internazionale per eccellenza
Forse parlare di contaminazioni riduttivo proprio su internet il cinque esce il miscuglio di inglese il cinese che spesso ricorre sulla bocca di giovani prospera incontrollato da un lato quindi c'è l'esigenza di un'autorità
Che ha bisogno di essere compresa da tutto il suo popolo direi viceversa
Dall'altro ci sono i giovani che optano autonomamente per una comunicazione semplice e diretta se vogliamo parzialmente
Corretta fatta di approssimazioni abbreviazioni che tutto sommato assomiglia molto di più
Al linguaggio agli sms che nulla alla lingua contaminata da da parole straniere ecco in Italia questo quadro così complesso è stato riportato in maniera decisamente distorta
Questo mentre le sottolinearlo innanzitutto bisogna far notare che solo leggendo fino in fondo negli articoli su pochissimi quotidiani si poteva venire a conoscenza del fatto che le misure dell'Autorità pechinesi
Non riguarda l'ho fatto solo in inglese ma tutte le lingue straniere ovviamente sto parlando dei pochissimi e quali ciò era intelligibile gli articoli come avevo già detto
Presidente avete sono davvero la congerie
E la differenza chiaramente non è di poco conto è fondamentale perché del giornale azione una battaglia linguistica nei confronti dell'anglofoni sia e quindi in chiave evidentemente antiamericana mezzo si tratta semmai di un tentativo
Di arginare la quali potremmo
Come dire definire quasi una sorta di deriva linguistica dell'internazionalismo in un contesto di difficoltà
Di comunicazione tale che il dibattito se esiste o no come lingua cinese non sia ancora
Concluso la situazione quindi è ben altre si legge chiaramente sulla stampa asiatica la crisi della lingua cinese va oltre i problemi di partenza
E si infrange contro la barriera linguistica che i giovani non cercano più di superare ma si limitano a importare a studiare le lingue europee l'inglese in modo particolare e questo è il principale problema che la diffusione
Della
Dell'idioma britannico sta creando all'Autorità della Cina per capirlo basta guardare i dati riportati dal China dai secondo l'ottanta per cento di tremila seicento a ventinove cinesi intervistati la lingua nativa è in crisi
E secondo il cinquantadue per cento la causa e che i cinesi oggi si dedicano più attentamente ad imparare l'inglese
Che non li cinese
Insomma come vedete le cifre di per sé parlo e non poco del due mila nove ad esempio su trecentodiciannove studenti sottoposti a un esame di conoscenza della lingua nazionale sono il due per cento ha raggiunto un punteggio più alto di settanta
Su cento mentre il trenta per cento addirittura era stato bocciato quelle che quindi appaiono o meglio vengono fatte apparire come misure drastiche da parte del Governo cinese rientro in effetti la situazione
Effettivamente grave complessa e lo si possa in alcun modo collegare con la mancata tolleranza culturale del Governo cinese
E invece sulla stampa italiana qualcuno ha ritenuto opportuno farlo e ha pensato bene di riportare la notizia insieme a quella che è stata risposta delle autorità della Cina al Vaticano sulla questione delle nomine dei visto inserendo tutto in un unico quadro intitolato L'ad esempio la tolleranza onorabilità a Pechino così come ha fatto il Sole ventiquattro Ore
Cose che capito quando avviando una leggerissima collisione
Tra un regime comunista il loro e un regime teocratico il nostro Risi formazione però sulla stampa italiana
Va ben oltre senza minimamente riportare
Elettori della situazione linguistica cinese di partenza dei dati
Del China dai circuiti indiani ricorre un assurdo parallela fra la battaglia per l'unificazione linguistica cinese e quella contro il dominio anglofoni in Europa l'asservimento linguistico dei nostri media alla lingua dominante
è talmente disperato da aggrapparsi alla controversa misura legislativa per risolvere una crisi linguistica
Nel gigante asiatico allo scopo di attaccare chi difende l'identità delle lingue europee
Da contaminazioni Fini a se stesse e questo è stato ovviamente uno dei motivi che ha costretto per così dire
La Società Dante Alighieri a scendere in campo e schierarsi nei confronti della presa di posizione cinese
Come avete ascoltato poc'anzi riportato da Daniele Giglioli
Ma ed affetti rendiamoci conto
Che la situazione era davvero
Al limite dell'imbarazzante del ridicolo quelle che vediamo citati in alcuni
Appunto giornali in lingua inglese
Però della realtà cinese alcuni effetti decidesse sono davvero esilaranti al
Vengono riportati alcuni cartelli
Belli traduco in italiano se tu sei rubato chiama d'un tratto la polizia
Per dire chiaramente se subito un furto chiama la polizia
Ho si prega di sbattere attentamente la testa
Ovviamente per dire attenzione allo sbattere la testa spiegando quindi queste misure anticinese credo in maniera più eloquente di quanto non facciamo queste misure anti democrazia linguistica
Della nostra classe mediatica
Vi ricordo i nostri recapiti telematici quindi indirizza e-mail info chiocciola democrazia linguistica appunto i titoli e potete scrivere PRI informazioni commenti chiarimenti e per saperne di più sulle nostre attività e sulle nostre matta via nel sito www democrazia linguistica appunto i costi sempre aggiornato con le ultime novità sugli eventi organizzati da lei era o a cui lei era partecipato potete trovare informazioni sulle campagne che sosteniamo del sito potete inoltre scrivere di al nostro forum e segnalarci notizie interessanti riguardo la democrazia linguistica la discriminazione linguistica e darci stimo gli spunti per intraprendere nuove inizia lire per iscrivervi invece la nostra associazione andarci un contributo potete indirizzare un bollettino all'associazione era Onlus su conto corrente postale sei zero
Tre nove
Sette zero zero sette ripeto il numero del conto corrente postale per iscrizioni contributi è sei zero tre nove sette zero zero sette
Vedo io in volata anche questa trasmissione di domenica due gennaio due mila undici c'erano senz'altro altri argomenti importanti a cominciare dal messaggio di fine anno del Capo dello Stato
Ma lo rimandiamo alla prossima settimana per il momento quindi è tutto un cordiale saluto e un rinnovato bolla due mila undici da Giorgio pagarlo
Gestione auto
Nei che
Da secoli e millenni è in atto una vera e propria battaglia tra le lingue sul nostro pianeta che seguono
In un certo senso le vittorie sui campi di battaglia
Dove gli scontri tra le varie economie in effetti
La lingua del più forte del bel sempre a dominare quella del più debole
Berengo che esce
Vogliamo degli stranieri che vivono in Italia
E gli italiani
Partecipano a questo premio
Riflettano
Sul rapporto tra lingua
E
Partecipa al concorso di quattro mila euro linguaggio opere
Nessun racconto usati uno sceneggiato uomini e un ragazzo lo nessuna recriminazione linguistica
Tutte le informazioni sul
Dobbiamo dobbiamo Venuto meno il potere
Salvo dove diversamente specificato i file pubblicati su questo sito
sono rilasciati con licenza Creative Commons: Attribuzione BY-NC-SA 4.0