Tra gli argomenti discussi: Democrazia, Era, Esperanto, Lingua.
La registrazione audio di questa puntata ha una durata di 28 minuti.
11:30
09:30
9:00 - Roma
17:00 - Milano
Se hai tra i diciotto e ventotto anni e poi fare il servizio civile in aree radicale affrettati
Il sette luglio scade il termine ultimo di presentazione delle domande
Quattro i progetti approvati dall'Associazione radicale esperanto ventinove le persone impiegabili circa quattrocentotrentaquattro euro netti di rimborso mensile per dodici mesi
Domanda precompilate i dettagli dei progetti su www democrazia linguistica appunto i ticket
Partiamo oggi con una notizia uscita in settimana sulle agenzie relativa alla Facoltà di economia dell'Università di Napoli Federico II che completato il processo di riforma del
Proprio ordinamento ha presentato la nuova
Struttura dei suoi
Corsi sia con riferimento alle lauree triennali che a quelle magistrali mercoledì quindi undici giugno alle ore dieci e trenta presso la Sala Rossa dei centri comuni del campus di Monte Sant'Angelo sono stati presentati nuovi corsi di i laurea che partiranno dal prossimo mese di settembre quindi anno accademico due mila otto due mila e nove una innovazione irrigua da sicuramente il corso di economia e commercio dove cioè sarà attivato un curriculum di laurea magistrale interamente in lingua inglese
Ah sì o del percorso in lingua italiana cito testualmente dalle agenzie la revisione dei corsi di studio nella quale per circa un anno si è impegnata la facoltà non ha riguardato esclusivamente l'adeguamento a nuove forme di riferimento dichiara chi le Basile
Si pente della Facoltà naturalmente tagli adeguamento oltre che dovuto era opportuno per una serie di migliori organizzative che deve Mina siamo riusciti ad utilizzare questa occasione per adeguare i contenuti alle esigenze continuamente in evoluzione del mondo del lavoro
Bene abbiamo quindi
Ho avuto modo di
Contattare la una una professoressa una docente della della fideistico secondo di Napoli la professoressa
Annalisa acuta stampa chiaro docente di lingua francese presso la Facoltà di Scienze politiche buona sera professoressa
O no iraniana gran dunque abbiamo appena sentito che ho introdotto quello che sta succedendo adesso alla alla l'Università di Napoli un po'così come successo anche alla Politecnico di Torino cioè che alcuni corsi sono attivati in lingua inglese oltre che in lingua italiana ovviamente ma quanto
Quanto importante questa scelta quanto è determinante secondo lei in quanto docente appunto della Federico secondo
Dunque io sono docente alla Facoltà di Scienze politiche quindi non proprio specificamente foto notizie della Facoltà di economia
In generale posso dire che pur non potendo riconoscere il valore veicolare che grave globali Dante
E del dell'inglese anche dal punto di vista dei contenuti tuttavia non posso io non posso fa fare sotto silenzio che questo fenomeno e un po'in controtendenza
Con quelle che sono le più recenti ricerche sociali linguistiche sulle lingue regionali o minoritarie
Le valore il significato e proprio fra l'altro particolarmente avvertito già nella legislazione europea con la Carta europea dei inguaribile onorario minoritarie
Ancora con la Carta europea tutto il comunismo dell'Osservatorio europeo del clintonismo
Che si è tenuto al Parigi recentemente e quindi l'importanza e Hillary scoperta dei cui bilingue
Diciamo minoritarie ed di tutte le lingue da finire presenti come valore veramente essenziali credo possiamo parlare di una lingua che il migliore della
Dell'altra quindi di far capire che questa questa scelta
Indelebili aprire delle porte di chiudere
Perché per un corso in inglese c'è da raggiungere i luoghi deputati a questo per come crede nella della lingua quindi portare qui lungo corso piacque accanto a quello in italiano
O ma non lo so mi sembra veramente che non
Invece di allargare posta
Limitare gli orizzonti e i quindi dimenticare quelli che sono IVA tutti i valori di civiltà di tradizioni di cultura di tutte le lingue quindi anche della nostra lingua della lingua italiana
Nei quindi orientarci verso un orizzonte
Molto linguistico e tutto questo significa dimenticare la propria il diritto alla propria appartenenza e il diritto alla propria identità
Che io poi mi trovo particolarmente da sottolineare in una nazione commi Italia che nazioni di lingua
Culturalmente elevata
Sia pure in Italia ma portatrice di valori civili e tradizioni
Artistiche e veramente importantissime
Qualcuno però potrebbe risponderle che questo passo è necessario al fine di una migliore e maggiore integrazioni dell'Italia nella sistema europeo in generale lei che cosa risponderebbe
Efficiente storiella noi non possiamo senz'altro in escludere e sottintendere l'importanza dell'inglese che ed in particolare ma non soltanto dal punto di vista
Che permette la comunicazione ma anche dal punto di vista dei contenuti molti miei colleghi mi hanno detto Trio scritti soltanto in italiano l'avrebbe tirata di colleghi di materie non tecnico scientifica
Scrive italiano ha bisogno di una seconda a nessuno poco o molto pochi leggere i termini i lavori
D'accordo però o questo significa anche un tradimento verso quella che la la nostra
Identità
Nazionale di importanza la profondità e anche il abolire firmare il Piano ma che cosa allochiamo e possiamo dirlo anche con la nostra lingua non
E poi non si può aggiungere e necessario una una traduzione ma non dare semplicemente questo questo input e tutto questo lo spazio alla lingua inglese soltanto alla lingua perché qui citato veramente di in un orizzonte chi diventa
Un monoblocco ecco
Ma alla base di questa scelta secondo lei ci sono motivi economici oppure ci sono
E e fatta semplicemente per attrarre studenti stranieri imita
Sì questo è fatto moltissimo per attrarre studenti stranieri in Italia ma chi scrive che il termine che vengono in Italia Anniano o paga il loro Paese comunque
Portarlo Crispolti se non possono certo
Iscriversi soltanto con
Con borse di studio che in ogni caso insomma palco in quel momento che arrivano i sette una circolazione economica che si mette in moto comunque non dimentichiamo che i
Si è parlato della di quello che il mercato divisi in due e un altro sull'immunità francese riesce anche a lui ha scritto proprio un testo su questo tema scivoloni via
E quindi c'è le lingue hanno un peso e a secondo una seconda della valore
Economico che si può attribuire alla lingua però la lingua non è solamente questo ecco
Quello che io cercato di
Io prima non mostrata certo rare certo ringrazio professoressa per il suo intervento e spero che potremmo magari risentiamo eccellenti cenno Vito nel corso sempre di questa di questa trasmissione per saperne di più di che cosa
Volendo di che cosa succederà succederà poi
La all'università Federico II di Napoli e poi più che altro sarei curiosa di sapere se tetti
Quindi questi corsi sono è stati questo sito vale a dire quello che è la la risposta perché poi chi lancia il fatto ma bisogna un po'più dire che cosa
Come cioè che qual è la risposta e poi bisogna fare anche una controrisposta non le pare
Benissimo con questo ci salutiamo agrari io non ero moltissimo a rivedere la buona letteratura rivolgerò anche alle abbiamo appena ascoltato un'intervista alla professoressa Annalisa Aruta stampa chiama dell'Università Federico II di Napoli che ci ha offerto un aggiornamento sull'ultime iniziative relative ai corsi di laurea che vedono l'italiano sempre più messo da parte a favore dell'inglese lascia un'ora il tema della tutela della lingua italiana della dell'impoverimento della cultura italiana per parlare sì lingue minoritarie in Italia e le misure che tutti erano patrimoni linguistici in Italia lo facciamo con l'assessore alla cultura del comune di fa eletto l'Assessore Pavia Michele buonasera assessore conosce dunque prima di parlare di quello che è l'impegno dello Stato italiano nella tutela delle lingue minoritarie in Italia le vorrei chiedere di farci una breve panoramica di quella che
E di quelle che rappresenta il miglior patrimonio linguistico culturale di
Hai detto dunque lei è assessore di alla cultura delle o Comune difetto giusto e quindi se se poi presentarci un po'qual è la consigliera del qual è i la condizione della della lingua di sparito di questa lingua minoritaria
Allora io vorrei innanzitutto
Far capire che la nostra lingua Franco provenzale è una peculiarità
Perché il Comune di feto è l'unico Comune
Dell'Italia centromeridionale riconosciuto lingua minoritaria in cui si parla di Franco provenzale
La nostra una piccola realtà pensate che siamo un Paese di circa mille abitanti però l'identità linguistico e culturale molto sentita
Le nostre origini riguardano insomma la la la venuta di alcuni soldati Franco provenzali nel lontano tredicesimo secolo
Quel nucleo originario di soldati dette vita poi ad un vero e proprio pari fino il nostro
In cui da tanti secoli e sempre fatta parlato a questa questa che oggi viene definita lingua
E noi nei secoli scorsi ci siamo sempre consentiti in minoranza oggi invece la legge effettuare statale la quattrocentottantadue del novantanove ci riconosce come identità linguistica e culturale
è un passo molto importante che è stato fatto con questa legge perché
è lo Stato ci ha permesso di attivare dei progetti
E di raggiungere dei finanziamenti che in un piccolo paese come il nostro non erano mai stati
Diciamo attivati e basti pensare che la legge del novantanove noi ci siamo attivati un paio d'anni dopo
E a partire dal due mila e tre fino all'anno in corso abbiamo realizzato diverse iniziative per la tutela e valorizzazione della nostra lingua fango provenzale
Io vorrei citare come esempio il fatto che nel nostro Comune la lingua è sempre stata sarà mandata oralmente
La generazione in generazione quindi noi non avevamo una così codifica
Per iscritto delle varie espressioni idiomatica fanno provinciali e negli ultimi anni ci siamo riusciti grazie allo sportello
Comunale che è stato avviato aprire lo sportello comunale ha realizzato diverso pubblicazioni
Ha effettuato prima ricerche tra gli anziani
Poi con la collaborazione anche dell'Università degli Studi di Foggia è stata data una prima sistemazione con delle delle regole grammaticali linguistiche
Abbiamo realizzato la prima grammatica e il primo dizionario della lingua fanno provinciale una raccolta di circa dieci mila lemmi
Che affrontano per la prima volta allora il problema della trascrizione fonetica
Illy vocaboli sono anche stati tradotti in con la
L'aiuto dell'Università nella trascrizione fonetica titola
Questo ci ci fa
Sperare per ulteriori risultati insomma tanto è vero che
E noi riteniamo che la lingua debba essere è una risorsa per il nostro
Territorio non solo da un punto di vista culturale ma anche da un punto di vista turistico
Bene quindi come ha detto lei il Fai Tavano e l'unico caso di Colonia Franco provenzale al di fuori del dominio alpino quindi un caso veramente particolare occorre un po'pone in contrasto con i con e e quindi il poeta non rientra nell'elenco delle lingue minoritarie tutelate dallo Stato italiano grazie alla legge di cui parlava lei che è la quattro otto due del mille novecentonovantanove come funziona la legge sulle minoranze linguistiche in Italia
Ma la legge ecco ora possiamo sicuramente fare un Bilancio perché siamo quasi a dieci anni dall'entrata in vigore
Indubbiamente non è stata una
Non è stata un non c'è stato un immediato risultato a partire dai primi anni del due mila ovviamente si sono dovuti emanare una serie di regolamenti attuativi perché
La tutela delle lingue delle culture minoritarie non era mai stata preso in considerazione dallo Stato italiano
E tant'è vero che i successivi regolamenti attuativi hanno disciplinato in un modo più compiuto questa tematica
Voi pensate che è possibile grazie all'articolo sei di questa legge
Provvedere anche alla trascrizione in lingua minoritaria degli atti amministrativi di un Comune
Noi per esempio facciamo e già da un po'di tempo negli atti tipici dell'Anagrafe il certificato di nascita lo stato di famiglia
La traduzione di qualche ordinanza del Sindaco in Franco provenzale
L'accompagniamo insieme alla lingua italiana abbiamo avuto anche dei Consigli comunali in cui c'è stata la trascrizione di qualche verbale iniqua Franco provinciale l'obiettivo di questa legge
è stato proprio quello di consentire anche un avvicinamento dei cittadini nella pubblica amministrazione attraverso l'uso proprio della corrente della lingua minoritaria
Da noi la cosa è avvenuta molto facilmente perché la nostra lingua e parlata correntemente nella vita quotidiana di rapporti quotidiani
Dalla scuola in cui
I bambini generale appena nati insomma già
Allora assimilano le le nostre terminologie fino a un po'della popolazione anziana quindi siamo nati c'è l'intenzione da parte della gente del posto sottolineo continuare a valorizzare questo con questo patrimonio culturale ecco diciamo che il quadro non è sembra i confini rivolto e positivo
Indubbiamente le risorse messi a disposizione della Presidenza del Consiglio dei ministri ci hanno consentito di di attivare e di farci conoscere di iniziare a dare questa sistemazione scritta ad una lingua febbre parlata e ci auspichiamo che si continui perché poi negli ultimi anni abbiamo già a partire dal due mila cinque notato un minore ecco
Minore con convogliamento delle risorse finanziarie quindi
Auspichiamo che questa
Leggi avvenga migliorato e potenziato alcuno ulteriori strumenti finanziari certo e in esistono di finanziamenti Kevin previsti dalla legge quattro otto due chi permettono di preservare l'identità linguistica
Locale
Sì sì ripeto questi finanziamenti ci hanno consentito di creare questa struttura che e proprio un un centro studi la struttura è quella dello sportello linguistico comunale
Noi abbiamo pensato di
Far rientrare dei giovani del nostro Comune di difetto
E che hanno praticamente aveva attivato una serie di ricerche hanno censito un po'tutto quello che era stato fatto in precedenza hanno avuto rapporti con le varie università siano sfoggia che Bari che Napoli
Questa questa attività di ricerca anche tra la gente ha consentito di
Creare questo come dire questo gruppo
Di giovani che sta portando avanti questo sportello comunale la legge lo definisce sportello comunale però per noi è un vero e proprio centro studi perché oltre a diciamo la catalogazione scritta Fini
Si attivano Ceriano diverse iniziative
Manifestazioni culturali contatti con
Come lei diceva con i nostri comuni della Val d'Aosta del Piemonte anche della Francia
Se poi a poco tempo potrò anche cinetica meglio spiegare tutte queste iniziative certo parliamo anche di sì sì sì dei contatti chi li ha ma se i nostri cugini d'Oltralpe certa
Con
I Comuni di fango provenzali della provincia di Torino dell'accordo quindi questo sportello linguistico frutto Franco provenzale se lo lo possiamo chiamare così no questo sportello l'impiego
Definito sportello linguistico però il dato a noi piace chiamarlo Centro studi Silentes ed è un laboratorio chi d'iniziativa fattura
Da giovani anche se è diretto diciamo da da noi del Comune più qualche altro esperto del
Del porto che oggi l'ha fatto questi decenni un po'di attività di ricerca sulla rimosso e questo progetto e come e comunque un
Un insieme di acquisito un interesse di opportunità
Di promozione turistico culturale che ha consentito di raggiungere anche una valore economico giunto nell'ambito dello sviluppo locale no quindi ha creato questo questa doppia utilità nel senso sia per quanto riguarda il patrimonio linguistico nell'ambito dello sviluppo locale ha creato sia un valore se non solo simbolico ma anche economico visto che si tratta anche di
Di di di di offrire occupazione ai già
Mannino anche i giovani del posto per lavorare a contatto con Anna il patrimonio linguistico culturale locale certo come diceva lei
Noi crediamo di aver ben speso queste risorse economiche che sono state
è concesso al nostro Comune infatti
Proprio l'istituzione dello sportello ha rappresentato un prezioso mezzo per avvicinare i giovani operatori al mondo dell'occupazione
E oggi questo gruppo di lavoro praticamente
A preso coscienza che è possibile creare
Reddito valorizzando il proprio patrimonio linguistico e culturale
Praticamente oggi loro hanno raggiunto una vera e propria cultura D tre del produrre
Utilizzando la lingua la cultura creando consiglieri anche delle opportunità insomma per il futuro spesso ci auguriamo che
Praticamente loro diventino poi
Diciamo i nostri
I nostri come dire i nostri mezzi per un'ulteriore
Serie di iniziative che abbiamo già messo in cantiere certamente diamo che questo progetto sia molto utile anche perché è un esempio di di come va
Di quello che significa valorizzare un patrimonio culturale quindi non significa come spesso molti credono rimanere ancorati al passato ma
Addirittura c'è anche per una vera e propria cultura del produrre sinuosi riunioni erano tra gli offerenti se mi permette vorrei citare un paio di esempi che
Riconoscimenti che abbiamo avuto per questa attività da parte sia di di Legambiente che dall'associazione di piccoli comuni
Italiani perché proprio saranno Pomentale ha partecipato con due o tre anni fa la festa nazionale della piccola grande Italia proprio catalogando l'interesse anche di degli organi di stampa
E poi è stata grazie ai rapporti i rapporti presi con la minoranza del Piemonte è stata consegnata la bandiera Franco provenzale da parte della Regione Piemonte e della Provincia di Torino
Che è un riconoscimento per i Comuni della lingua fanno provenzale che accomuna il nostro Paese quelli piemontesi
Ed è stata consegnata l'anno scorso dall'Amministrazione provinciale di Torino e proprio in questi giorni oggi e domani
Altri rappresentanti del nostro Paese sono proprio lì in in Val di Susa perché fiscale svolgendo la prima festa nazionale delle lingue Franco provinciali a cui il nostro Paese insomma partecipa
E come vengono considerate dalla Franco fu Niall e le minoranze Franco provenzali nel mondo quindi nel particolare anche quella a vostra Frentana
Sì dunque noi abbiamo ovviamente dei contatti con l'Associazione francofono anche affette a Parigi il cui
Rappresentante proprio della Franco fonia ci ha fatto visita nei mesi scorsi
Viene vista con molta curiosità questa nostra specificità territoriale insomma il nostro ripeto un piccolo paesino e ed è difficile pensare che sia come dire un pezzo di Provenza qua in Italia meridionale quindi suscita sicuramente molto interesse suscita diede risultati pratici perché
Le posso dire che
Il nostro comune tra un mese a metà luglio parteciperà ad una manifestazione
Nella Provenza anni non
Comune che sopra al nord di Marsiglia
Cinici sarà una una manifestazione un festival anche lì delle minoranze e noi parteciperemo con una nostra delegazione proprio a testimonianza del
Dei rapporti che stiamo stringendo in quest'ultimo periodo anche con i nostri Paesi d'origine
Quindi quindi è una forte collaborazione culinaria c'è una con la mia opinione costa niente sì una collaborazione che ripeto porterà questo primo risultato perché
Insomma finalmente faremo riconosciuti icone insomma comune proprio di lingua Franco provenzale quindi ci sarà un riconoscimento che ci sarà consegnato insomma quindi
Dopo la bandiera fanno provenzale insomma io penso che sia un ottimo successo mettere ATI anche poi di di attivare dei circuito i
Turistici perché l'obiettivo è quello di portare un po'di
Vi provenzali dalla Francia da qui al nostro Paese ecco per farli conoscere la nostra realtà molto interessante e a me anticamente il fatto di utilizzare fonti o comunque se possibile
Utilizzare fonti della Franco fonia per la difesa della all'imponibilità aria
Traguardo regionale che ci troveremo proprio con questo questo progetto perché poi
Questa manifestazione che si svolgerà in Francia fa parte proprio di un progetto
A cui l'Associazione francese che assedia neon ha partecipato quindi diciamo che la nostra preferenza in parte già fatta
Così inserita in questo progetto realizzato da da loro ecco nel momento in cui andremo lì ci ripromettiamo di accedere anche a Fondi nel a fondi dell'Unione europea perché ci dicono che c'è la possibilità di accedere al programma cultura due mila che ha un'appendice proprio
Per le lingue con francofona quindi cercheremo di di attrarre ulteriori risorse finanziaria
E noi siamo ovviamente interessati a sapere cosa succederà Cipriano riscontri positivi incerta certo se la vogliamo anche noi
Hai la ringrazio assessore ed è per questo io farò tale occasione molto interessante siamo noi a ringraziare voi direte verticale
Se avete dato l'opportunità
Di farci così conoscere no grazie a lei per aver terremoto risequestrato alimento se noi leggiamo nel nostro Paese perché potete proprio toccare con mano
Che la nostra è una realtà particolare basta parlare con i bambini o con gli anziani
Per rendersi conto
Che insomma la nostra la nostra identità e un valore
A cui ci teniamo e vogliamo ecco farlo qua conoscere un quarto del sarto esatta non abbiamo dubbi la ringrazio buona sera
Sarebbe una buona giornata
Siamo in conclusione della nostra trasmissione ma prima vi ricordo vorrei ricordare ai giovani che ci ascoltano che è possibile fare servizio civile in aria radicale sono quattro i progetti approvati per le era un russa uno internazionale dal titolo adottano in passato di un popolo da svolgersi nelle sedi di New York e Bruxelles per quattro persone tre nazionali dal volgersi presso la sede romana di via di Torre Argentina settantasei rispettivamente un Progetto
In aria di difesa della lingua italiana per dodici persone sei persone invece da impegnare in un Progetto su gli archivi della non violenza infine sette persone per il Progetto verde Stella in ambito socio-sanitario invito gli interessati a fare
Presto domanda scaricando i bandi sul sul nostro sito www punto democrazia linguistica appunto di ci saranno anche le schede dei progetti e i moduli precompilati da farci pervenire entro il sette luglio data this cadenza della presentazione delle domande per il servizio civile vi saluto vi do appuntamento a domenica prossima sempre con democrazia linguistica appunto ritrasmissione a cura dell'era un res buon proseguimento di serata su Radio radicale da Eleonora Mongelli e Liliana chiamarlo
Nove sette uno zero quattro per il sei nove cinque otto sarte
Ogni settimana scompaiono due lingue mentre la lingua inglese diventa sempre più forte
Lei era un lusso si parte da vent'anni per la tutela di tutte le lingue e per la democrazia linguistica internazionale
Aiutarci a difendere anche la tua in lingua
Aiutaci a difendere la tua identità
Gli altri ti chiedono di salvare i corpi noi di salvare anche elementi dona cito il cinque per mille scrivi il nostro codice fiscale nove sette
Uno zero quattro
Per il sei nove cinque otto sette il firma l'apposito spazio nella tua dichiarazione di intenti
Salvo dove diversamente specificato i file pubblicati su questo sito
sono rilasciati con licenza Creative Commons: Attribuzione BY-NC-SA 4.0