Puntata di "Translimen!" di domenica 15 febbraio 2015 condotta da Giorgio Pagano .
Tra gli argomenti discussi: Associazioni, Cultura, Gran Bretagna, Italia, Letteratura, Lingua.
La registrazione audio di questa puntata ha una durata di 35 minuti.
Rubrica
10:30
09:30
10:05 - SENATO
11:51 - CAMERA
8:30 - CAMERA
8:30 - CAMERA
9:15 - Senato della Repubblica
11:00 - Camera dei Deputati
13:40 - Camera dei Deputati
14:40 - Camera dei Deputati
14:55 - Camera dei Deputati
Tutte le specie animali hanno una lingua comune
Le piante hanno una lingua comune
Perché non gli esseri umani
In un mondo sempre più unito globalizzato la lingua madre di alcuni popoli rischia di diventare distruttiva di eliminare il tessuto linguistico e culturale di altre civiltà meno forti
L'umanità delle cercare un linguaggio comune che vada al di là di religioni etnie e particolari lingue
L'esperanto nasce per questo
Un'assicurazione uno scudo per la difesa della cultura di ogni popolo ma al tempo stesso un invito alla vicinanza e alla solidarietà reciproca tra le nazioni
L'amore per il prossimo espresso in una lingua senza padroni
Messe
Esprimere delle nostre associazioni mandarci un contributo
Ma deve indirizzare un bollettino all'associazione era onde ossia
Conto corrente postale senza deroghe tre novembre sette zero zero sei ripeto
Il numero del conto corrente postale descrizioni contributi
Mezzera ottenendone sette zero
Zero
Né
Buona domenica quindici febbraio Giorgio pagano per il consueto appuntamento contrada Slim Enna questa settimana
Puntata come dire da un colpo al cerchio e uno alla botte in quanto dedicheremo la prima parte hai fatti dell'occupazione linguistiche inglese del nostro Paese
Ovviamente con in prima fila gli agli urbani nostrani non ultimo peraltro il Sindaco Marino con il nuovo logo della città di Roma ovviamente che ne parliamo a fare
Il totalmente lingue mi inglese l'oscuramento addirittura della dicitura della dicitura classica SPQR ma insomma questa vergogna totale simile ormai a una vera e propria guerra civile basata su
Da fare dati linguistici piuttosto che
Dati che riguardano l'occupazione dei territori caserme e armi come sta accadendo come sta accadendo in Libia in questo momento
Da parte dell'ISI secco Lisi is anglo Obama in questo caso all'assalto ha della del paese continua ATO con pare scuole e università città e nella fattispecie quindi di questa parte a questa parte ci dedicheremo
In apertura con la consueta
Rassegna politica dell'aera accurata Damone Chimienti la seconda parte invece la difende la dedicheremo ovviamente invece la lingua della democrazia della giustizia linguistica insomma
Dell'amore quei valori che da questo punto di vista il mercato sembra completamente come dire mettere sotto e su questo fronte diciamo che il mercato diventa un altro modo però condurre la guerra bene
Noi invece cerchiamo di non condurla questa guerra le armi continua a essere quelle la non violenza e della promozione della lingua dalla non violenza nella fattispecie e vi faremo ascoltare
In realtà questa volta sull'introduzione l'introduzione
Peraltro di chi vi parla di quello che è stato probabilmente il più bel seminario sui diritti linguistici fatto in Europa degli ultimi due decenni quello fatto a a Bruxelles la grazie peraltro al contributo dell'ALDE con il Partito Radicale e la situazione radicale esperanto che vedeva il contributo anche di importantissimi
Linguisti ed esperti per citarne alcuni innanzitutto Michael Kraus che è stato il primo a come dire
Denunciare che già alla fine degli anni Novanta come l'estinzione linguistica in atto avrebbe portato nel giro del prossimo secolo sia quello che stiamo vivendo già oggi alla
Distruzione della gran parte del patrimonio linguistico mondiale con
Solo quattrocento lingue delle sei mila e oltre
Invita ma anche il giorno otto così dire che era il sindacalista la conservazione dei lavoratori cristiani portatore come dire della
Della VIA sindacalista alla discriminazione linguistica sul lavoro quindi
Su questo fronte il contributo anche suo è stato notevole ma probabilmente non vanno nemmeno sottaciuti quelli di altri
Personaggi importanti come fra sordi Renna di cui avevamo appena pubblicato il libro sulle politiche linguistiche le politiche lui sia pubbliche
Nella scuola e soprattutto direi anche con la dodicesima uno dei più grandi
Sicuramente linguisti
Europea e i titolare tra la cattura di teoria linguistica al Collegio de France bene
Ma ora vi lascio quindi alla settimana politica dell'era condotto da mani Chimienti a seguire all'introduzione
Di chi vi parla di questo importantissimo seminario svoltosi nel due mila sette in
Con la qualifica di audizione
Pubblica sulla discriminazione linguistica il cui titolo peraltro era esattamente discriminazione linguistica affetti
Sociali economici politici buon ascolto
Benvenuti alla settimana politica del Ralph
Posso assicurate lingua madre inglese inarrestabile occupazione linguistiche inglese di atenei e scuole italiane dichiarazione di Giorgio pagano segretario dell'associazione radicale esperanto
I ricercatori e gli assistenti universitari italiani dovrebbero veramente dire basta alle continue promesse di un ministro voltagabbana ora anche volta partito essendomi grata al PD da scelta civica come il ministro Giannini
Un ministro che ha prima voleva l'italiano lingua ufficiale della Costituzione mentre al Governo sostiene che gli italiani dovrebbero essere bilingue angolo italiano dove sostenendo l'occupazione linguistiche inglese del nostro Politecnico di Milano
L'italiano evidentemente proprio l'italiano dovrebbe essere la seconda delle due lingue
Ultimo in ordine di tempo degli effetti dell'occupazione linguistica inglese dei nostri atenei e scuole proposto dei Governi italiani ininterrottamente da quello Berlusconi varati del due mila euro
è relativo alla possibilità di carriera universitaria e assegnazione di maggiori fondi alle Università italiane
Quanto più e meglio praticano la svendita della didattica e del sapere italiano e segnatamente il caso dell'Università Orientale di Napoli che ha attivato un concorso per otto con laboratori linguistici all'università
Effettivamente una terna d'eccellenza dello studio delle lingue non può che avere bisogno di con lavoratori linguistici si sarebbe portati a pensare
Il problema però si presenta approfondendo il bando perché i collaboratori ricercati devono essere madrelingua inglese
Si legge infatti nel bando straordinariamente in italiano
è indetta una selezione pubblica per titoli e colloquio per il reclutamento includerà otto esperti e con laboratori linguistici di lingua madre inglese da assegnare al Centro interdipartimentale di servizi linguistici audiovisivi
Possono partecipare alla selezione i soggetti di lingua madre inglese che siano cittadini italiani o stranieri che per derivazione familiare ho vissuto linguistico abbiano la capacità di esprimersi con naturalezza nella lingua inglese
L'accertamento del requisito della madre lingua inglese avverrà nel rispetto delle direttive impartite dal Ministero della pubblica istruzione
Con la circolare non verrà cinquantaquattro novantaquattro del ventinove dicembre dell'ottantadue sulla scorta di un parere del curve dal trenta dieci mille novecentottantadue
Il quale riconosce la qualità di soggetto di madre lingua straniera ai cittadini italiani e stranieri
Solo quando sia comprovato che essi abbiano compiuto almeno l'intero ciclo dell'istruzione elementare secondaria nel Paese di cui intendono professare la lingua presso scuole statali o private riconosciute della stessa nazionalità
In buona sostanza il mio ora è interessata a dare un lavoro in ambiente accademica che arriva da un altro Paese mentre i nostri brillanti ricercatori italiani sono ridotti quasi alla fame per poter dare un contributo alla ricerca italiana o espatriare per poter avere un futuro
Ecco cosa significa per l'Italia a ridurre il sapere avverse
è se merce vendere inglese piuttosto che in italiano significa fornire occupazione pietra per gli stranieri lingua madre inglese e disoccupazione o se o espatrio per ricercatori e docenti italiani
Al confronto del fascismo l'ostracismo non porta ad una guerra persa dalla quale ci si può riprendere
Bensì alla perdita della stessa identità italiana in questo caso i danni della guerra linguistica alla quale ci siamo arresi senza nemmeno provare a difendersi con le armi non violente che la lingua e cultura plurisecolare italiano ci dava e si dà
è e sarà incalcolabile
Questa settimana è stata anche la settimana del presentazione del nuovo logo di Roma capitale non o meglio come come preferiscono dire effettivamente al Comune di Roma
Il nuovo brand di Roma Capitale
Anche se ormai il Carmine capitale lo si può più usare perché il non luogo a luogo hanno rimosso la parola capitale e hanno di fatto un'impronta
Provinciali Istica che
Provinciali Istica ma per il Comune internazionale
Che di cui vi Prodi vi parlerò attraverso
I commenti due opinionisti esperti d'eccezione il primo è quello del
Presidente onorario dell'Accademia della Crusca Francesco Sabatini
E il secondo è il commento ironico ma anche apparentemente tragico
Del giornalista Mario Ajello giornalista del Messaggero che ha fatto una critica abbastanza
Forte della
Del nuovo logo di del Comune di Roma fra me e mio anche la conosca contro il logo in inglese provincialismo linguistico
Un andazzo balordo nel senso di una persona che cammina senza sapere dove va
Oltre alla polemica politica e al gusto dei cittadini per il nuovo logo del Comune di Roma arriva una bocciatura colta quello dell'Accademia della Crusca
A scagliarsi contro la nuova proposta dell'amministrazione capitolina e il linguista Francesco Sabatini presidente onorario dell'Accademia della Crusca e autore di un diffuso vocabolario della lingua italiana il Sabatini Colletti che ha dichiarato all'Adnkronos
Si fermino movente a riflettere su quello che fanno respiri non profondo e soprattutto pensino al significato delle parole straniere che usano non dimenticando che possono provocare un guasto sociale
In Italia si deve avere il coraggio di dire no al provincialismo linguistico
Nel mirino quindi soprattutto la decisione di utilizzare la lingua inglese aspetto che più aveva incontrato le critiche dei romani che hanno commentato sui social network
Oltre a questo anche la mancanza di simboli che richiamando la storia millenaria di Roma a differenza del logo elaborato dalla precedente Amministrazione Alemanno che raffigurava invece una lupa stilizzata sopra un capitello
Pensavate ivi la comunicazione in inglese potrebbe non essere comprensibile da tutti
Quando si usano termini stranieri nella comunicazione pubblica bisogna pensare alla loro utilità e soprattutto alla loro eventuale oscurità
I concetti devono essere sempre chiari e comprensibili per tutti altrimenti si fa un gioco inutile di parole e si dimostra provincialismo
Queste o un un articolo comparso su Roma today un altro articolo a proposito di questa vicenda sempre di relativamente alla dichiarazione di Francesco Sabatini e comparsa su fan page di Roma
Una sonora bocciatura al nuovo logo del Comune di Roma su cui le polemiche i dubbi non sono mancati arriva dall'Accademia della Crusca al cui proprio del dato giù quello roba You contenuta nel logo che sarà il nuovo brand della città
è in corso Randazzo balordo e per balorde intendo una persona che cammina senza sapere dove va ha dichiarato all'Adnkronos linguista Francesco Sabatini
Si fermino momento a riflettere su quello che fanno un respiro profondo e soprattutto pensino al significato delle parole straniere che usano non dimenticando che possono provocare un guasto sociale
In Italia si deve avere il coraggio di dire no al provincialismo linguistico
Sabatini presidente onorario dell'Accademia della Crusca autore del vocabolario della lingua italiana Sabatini Colletti
Se la prende in particolare contro l'uso di termini inglesi nella comunicazione pubblica e istituzionale
Credo che nel ricorso anzi all'abuso della comunicazione pubblica di tante parole inglesi quasi sempre superflue
Ci sia mancanza di un'attenta riflessione osserva il linguista citando i casi di Romain new sul nuovo logo istituzionale del Comune di Roma
E lo slogan di cui lei è già in devi scelte dalla Marina militare per pubblicizzare il concorso per accedere all'Accademia navale di Livorno
Ricorsa parole inglese nella lingua italiana conclude il ragionamento Sabatini e accettabile quando mancare nostri diamo concetto simile a quello straniero altrimenti l'alpinismo diventa superfluo
Quando si usano termini stranieri della comunicazione pubblica bisogna pensare alla loro utilità e soprattutto alla loro eventuale oscurità
I concetti diamo allora è sempre essere chiari e comprensibili per tutti altrimenti si fa un gioco inutile di parole e si dimostra provincialismo
E invece il comando
Atto di Mario Ajello
A questo proposito ve lo leggo integralmente perché è un un articolo veramente molto molto interessante
Il lago inglese che declassa Roma Capitale su questo articolo è comparso sul Messaggero edizione di Roma
Di Mario Ajello
Dal due mila oggi l'uso di termini inglesi nella lingua italiana aumentato del Settecento settantatré per cento e va be'lei Lucca della governance osterie chiedo authority il fashion della deregulation ma perché chiamare Roma non loro mamma rom
Questa non è soltanto la città del film di Woody Allen lettura voi donne e anche molto altro molto di più
Però ben newco per l'omologo di questa città senza più la Lupa è diventata orfana del buon vecchio SPQR considerato chissà perché deve smetto
Sembra proprio una rinuncia una rinuncia la nostra lingua nazionale e l'ennesima resa al primato dell'inglese
E non a quello di William Shakespeare o di Oscar Wilde
Che pure sarebbe sbagliata applicare in questo contesto e sovrapporre a una ha una tradizione linguistica che viene dal latino e può vantare Dante leopardi
No l'inglese delle robe Ennio è quello del linguaggio commerciale che in questo caso vorrebbe trasmettere il senso di intimità tra le persone della città e sembra infatti l'etichetta di un deodorante
Guai ad arroccarsi sulla difesa conservatrice del passato e dei suoi simboli o insistere in maniera pretenziosa sulla lingua di Cicerone ma se si deve cambiare non sarebbe meglio cambiare in meglio e non in peggio
Del lago e scelto c'è un complesso di inferiorità non soltanto lessicale che non meritiamo e un'adesione acritica all'idioma Turis chiesi volga nel mondo globalizzato
Definirla caput mundi ormai sarebbe troppo per questa che resta comunque una grande metropoli internazionale
Ma perché rinunciare alla definizione di capitale una relazione che ha un rapporto complicato con la sua città guida avrebbe bisogno che la parola capitale fosse ribadita ancora di più e non sottratte negata
Se poi avessero salvato questa dicitura scrivendo oltre a Roma anche Capital la beffa sarebbe stata peggiore ma già così è abbastanza
La prima videoteca della non violenza Gaza nel sistema bibliotecario nazionali étoile essere importante mezzo di diffusione della teoria ed è la prassi della non violenza in Italia e nel mondo
Ora la videoteca bisogno di incrementare il numero di volumi
Ai delle può dichiarazioni che trattano della non violenza tesa protagonisti
Da ora se le contra all'assurdo che ha avuto più prodotti appunto videoteca della non violenza punteggi
Se stessa razza nel catalogo e in caso contrario ospiti Silea
Dipartimento degli archivi la biblioteca del era via di Torre Argentina settantasei zero zero e centottantasette Roma
Se non è pubblicazioni ragionarci invece un contributo per l'acquisto di nuove pubblicazioni sul conto corrente postale sei zero
Del nove sette zero zero sette specificando nella causale donazioni Biblioteca della non violenza le donazioni con la totalizzazione saranno rese pubbliche e quelle in denaro appassiona essere integralmente detratte dalle tasse
Se voi saperne di più telefona al zero sei sei otto nove stante nove tre zero uno o Scrivia info chiocciola Alkiviadis tali punti
Innanzitutto io il mio più vivo ringraziamento all'ALDE per aver permesso quello che considero quasi un piccolo miracolo almeno per coloro che come me
Seguono le sorti della democrazia linguistica e quanto meno delle discriminazioni linguistica transnazionale da molti anni
Questo piccolo miracolo sia per chiarezza dei punti di partenza di questa audizione che per la qualità e singolarità a mio modesto avviso dei relatori che sono impegnati in essa stessa
L'UNESCO denuncia da anni il pericolo che oggi minaccia la diversità linguistica a causa della mondializzazione della comunicazione e delle tendenze ad usare una lingua unica
Con i rischi di emarginazione delle altre lingue del mondo e addirittura di estinzione delle altre lingue di minor diffusione a cominciare delle lingue regionali
In questa audizione questa tendenza chiamiamola così e di come farvi fronte si parlerà chiaramente così come
è chiaro che essa effetti di genocidio di popoli attraverso la distruzione della loro identità linguistico-culturale senza precedenti nella storia moderna
Con l'istituzione di parchi per favore bisogna rallentare il ritmo perché altrimenti gli interpreti non seguono per favore se c'è qualcuno che ascolta la camini italiana faccia rallentare per favore
Abbiamo tradotto su licenza UNESCO in italiano spagnolo portoghese l'esperanto lattante delle lingue del mondo in via di scomparsa
Intendiamo
Intendiamo proseguire sì senz'altro
Raccolgo l'invito anche se ora era una tendenza dovuta
Al tempo che volevo cercare di diminuire comunque
Chiaramente questo andrebbe a scapito di comprensione quindi abbiamo affiancato
Dicevo per far conoscere i dati relativi alle lingue di questi popoli destinati a scomparire se non ci saranno pronti interventi servirci
Abbiamo tradotto su licenza UNESCO italiano spagnolo portoghese l'esperanto l'atlante delle lingue del mondo che è scomparsa
Intendiamo proseguire in quest'opera cercando di far conoscere al mondo in tempo reale indiretta la morte o la vita di questi popoli delle loro lingue affinché nessuno possa dire domani noi non sapevamo
Per questo stiamo cercando di costituire un Osservatorio permanente delle lingue del mondo in via di estinzione che possibilmente annualmente presente un rapporto sullo spegnersi di popoli e lingue nel mondo
Alla sesta sessione del Forum permanente dei popoli indigeni alle Nazioni Unite tenutesi tenutosi lo scorso maggio New York abbiamo raccolto l'adesione al nostro osservatorio di oltre trenta popoli indigeni
Speriamo che loro impegno si moltiplichi
Prima
E verso quanti più popoli così come auspichiamo che alcuni esperti o appassionati presenti a quest'incontro ci manifesti nel loro interesse la loro collaborazione un'impresa tanto necessaria quanto difficoltosa ed onerose
Che oggi come oggi l'inglese oltre che la lingua che permette a molte persone di molti popoli di avere una comunicazione transnazionale
Sì anche la principale lingua assassina del mondo non è un mistero per nessuno così come non è un mistero per nessuno che il processo di anglo Fanizza azione del mondo intero sia un processo politicamente ed economico ed economicamente perseguito
Basti pensare al fatto che la Gran Bretagna e finanzia a fondo perduto con milioni di euro duecentosettantacinque nell'anno due mila cinque due mila sei il British Council per promuovere una lingua che davvero non avrebbe alcun bisogno di essere promosso
Basti ricordare le affermazioni giusto di dieci anni fa i dati Group Coffa su Foreign policy
Che affermava e negli interessi economici e politici degli Stati Uniti assicurarsi che se il mondo si sta muovendo verso una lingua comune questa deve essere l'inglese
Che se il mondo si sta muovendo verso telecomunicazioni sicurezza standard di qualità comuni essi devono essere americani che se il mondo sta diventando sempre più unito dalla televisione dalla radio della musica la programmazione deve essere quella americana
E che si si comincia ad affermare valori comuni e se devono essere valori con cui gli americani si trovano a proprio agio
L'egemonia attuale della lingua inglese non è che il riflesso quindi dell'egemonia politica economica e mass media logica dei Paesi anglofoni
Stati Uniti d'America in testa
Ed è evidente che la lotta per l'egemonia linguistica non è altro
Se non la frontiera di sommossa del conflitto dell'egemonia politica
Qualcuno continua a sostenere che l'inglese di oggi è una lingua franca di proprietà di nessuno
Ma la prova dei fatti questa opinione non regge primo perché se anche esistesse qualcosa come l'inglese di comunicazione internazionale gli anglofoni non dovrebbero comunque spendere un centesimo per impararlo
Il che non cambia di una virgola delle norme trasferimento di risorse che il Paese non anglofoni fanno i Paesi anglofoni
Come anche delle discriminazioni derivanti
Secondo che ci piaccia o no dobbiamo il fatto che sono gli anglofoni di lingua madre detenere il monopolio legittimo Della correzione linguistica
Tanto
Quanto lo Stato detiene il monopolio legittimo della forza
Sono gli enti o gli anglofoni gli unici ad avere il diritto di stabilire ciò che è corretto o scorretto nella loro lingua non dobbiamo illuderci e tanto meno dobbiamo illudere nessuno l'inglese non è un bene condiviso
Non avremo mai l'autorità di farne la nostra lingua a meno di non rinunciare sin dalla nascita la nostra lingua materna
Anglo focalizzando ci completamente e facendo morire la nostra identità tradizionale appunto la fine della biodiversità linguistica
Lungo questa strada verso la salvezza a fine della diversità linguistica culturale ciò che fa
O può fare l'Europa certamente fondamentale
E saggio oggi al sessanta per cento delle proprie lingue a rischio estinzione
E per il peso economico politico e sociale che ha con il suo mezzo miliardo di abitanti e soprattutto per il peso politico economica e culturale che potrà vere a seconda della politica linguistica che sarà in grado di attuare
Potrà segnare un'inversione di tendenza di tendenza o meno del processo di distruzione del patrimonio immateriale dell'umanità
Finora benché l'Unione europea abbia riconosciuto il carattere irrinunciabile la diversità linguistica e culturale che contraddistingue il vecchio continente e conseguentemente il valore del mutismo che ne è alla base
Malgrado gli sforzi compiuti dalle istituzioni comunitarie e dei singoli Stati membri le indicazioni sullo stato del bottino induismo né sistemi educativi nell'impresa e nella società che vengono dall'Unione stessa
Come pure da per gli Stati membri o da organizzazioni internazionali specializzate testimoniò l'inefficacia delle strategie europee in questo campo
Secondo il rapporto statistiche chiave sull'insegnamento delle lingue nelle scuole europee pubblicato nel novembre del due mila quattro devo vi dice inglese la lingua più insegnata a scuola in tutti i Paesi presi in considerazione
Ossia gli attuali ventisette Paesi membri più Norvegia Islanda Liechtenstein
Circa il novanta per cento degli studenti delle scuole superiori a prendere in ogni caso tale lingua indipendentemente se sia obbligatorio come ad esempio la in Italia o meno
Inoltre nel rapporto se serva anche che sia per la prima che per la seconda e ove presente per la terza lingua straniera la maggior parte dei Paesi europei gli studenti aprendolo soprattutto per non dire sempre lingue di grande diffusione
La pratica però non possiamo non osservare come la Commissione europea al di là di quanto afferma sulla difesa del diversità linguistiche sulla discriminazione anche linguistica
Opere esattamente in senso opposto basti guardare proprio a quest'ultimo due mila sette proclamata a gran voce anno europeo dell'antidiscriminazione e andare sul sito organizzato dalla Commissione in relazione a tale opera di sensibilizzazione
Il sito ha registrato nella sola lingua inglese www stock discrimine shop punto info
Lo slogan e nella sola lingua inglese for diversity richieste discrimine si fa presente nella sola lingua inglese che essa è un'iniziativa dell'Unione europea e campeggia soprattutto le bandiere d'accesso alle pagine nelle varie lingue europee la parola trasparente
Peraltro la discriminazione linguistica e condannata dall'articolo due della Dichiarazione universale dei diritti dell'uomo e nella fattispecie è possibile di identificare almeno sei tipi di risorse che divengono appannaggio per nascita dei cittadini anglofoni
Uno si concede cittadini dei Paesi anglofoni un mercato notevole in termini di materiale pedagogico i corsi di lingua di traduzione interpretazione verso l'inglese di competenza linguistica nella redazione revisione di testi e via dicendo
Due madrelingua inglese devono ma investire tempo danaro per tradurre messaggi che trasmettono desiderano comprende
In altre Ima delinquenti pesano non hanno un reale bisogno di imparare altre lingue ciò si traduce per i Paesi anglofoni un risparmio enorme a cominciare dalle spese d'istruzione si stima che il gettito che ne deriva annualmente al Regno Unito è di circa diciotto miliardi di euro
Tutte le risorse finanziarie temporali che non vengono dedicate all'apprendimento delle lingue straniere possono essere investite nello sviluppo nella ricerca e nelle segnetto apprendimento di altre discipline
Peraltro gli Stati Uniti con i sedici miliardi di dollari risparmiati sull'insegnamento delle lingue straniere nel solo due mila quattro hanno finanziato un terzo della loro ricerca pubblica
Cinque anche se non anglofoni compiono l'oscura un considerevole sforzo per imparare l'inglese non riescono mai salvo eccezioni ad avere un grado di
Tale di padronanza che possono garantire l'uguaglianza di fronte madrelingua
A uguaglianza nella comprensione di uguaglianza nei casi di presa di parole in un dibattito pubblico ci uguaglianza nelle due negoziazioni e nei conflitti
Sesta ed ultima discriminazione tra i cittadini europei anglofoni dalla nascita e non e quella nell'assunzione sono migliaia di denunce economici raccolti negli ultimi tre anni che a livello europeo offrono lavoro solo persone di madrelingua inglese
Con la conseguenza che i cittadini europei puro con un'ottima conoscenza dell'inglese magari superiori capacità professionali dannosi discriminati e non possono essere assunti
Esiste poi un altro fenomeno discriminatorio interno i Paesi non anglofoni derivante dal ceto di appartenenza della capacità economica familiare
Infatti nel Paese non anglofoni sono sempre di più le famiglie che mandano i propri figli direttamente scorrendo americane parificate presenti nei loro Paesi e successivamente direttamente scuole e università l'America
Nel quarantaquattro con gli accordi di Bretton Woods alcuni Paesi decideva ad organizzare il sistema monetario internazionale istituendo progressivamente una convertibilità una convertibilità di tutte le monete controllo esso stesso indicizzato sullo sull'oro
Tre anni dopo tre anni dopo a Ginevra veniva creato il gatto atto a gestire l'organizzazione mondiale del commercio a partire da alcuni principi fondamentali
Non discriminazione dei Paesi eliminazione delle distinzioni limita a dire vale a dire i diritti doganali divieto delle pratiche di vendita sottocosto il cosiddetto dumping
Regolamentazione delle sovvenzioni e così via
Sul versante linguistico Della mobilizzazione non c'è legislazione internazionale nessun Bretton Woods linguistico lo Stato se internazionale le imprese non si basa su concertazione alcuna su nessun trattato assume su un accordo
Non esiste
Nessun garante della concorrenza del mercato che possa avviare una procedura di infrazione per posizione dominante nei confronti di questo vero e proprio monopolio della comunicazione linguistica internazionale
Per uscire dal circolo vizioso
Nel quale si include l'Europa
Difendere formalmente tutta lingue
E nel mentre condannarla cancellarsi davanti all'inglese bisognerebbe avviare una riflessione sull'organizzazione mondiale degli scambi linguistici
Dirigersi in un certo qual modo verso Umberto buzzo linguistico
E ciò riteniamo che si dovrebbe discutere una grande conferenza europea e mondiale sulle lingue
Anche questa da voi proposta sesto Forum dei popoli indigeni e che fortunatamente in quella sede ha trovato esplicita formula formulazione nelle raccomandazioni finali del Forum al Consiglio economica sociale al punto e
Certo è che se al processo di monopolizzazione in atto passi si politica pubblica sulle lingue non sarà in grado di fornire e perseguire un'alternativa democratica e popolare la comunicazione transnazionale difficilmente potremo salvare lingue e popoli
Noi crediamo che occorra sempre più approfondire sostenere la prospettiva di una lingua internazionale pubblica
Una sorta di Linux linguistico che così come vi è una sanità una scuola pubblica garantisca tutti e non solo i popoli più forte del mondo o i figli dei più abbienti di partecipare alle opportunità fornite fornite dalla globalizzazione della comunicazione
Per questo crediamo vada approfondita sperimentate sostenuta politicamente la prospettiva astrattista la sua semplicità di efficacia comunicativa la sua terzietà
Siamo certi che la conquista di questa nuova frontiera della
Della democrazia segnerebbe un momento importante non solo per l'Europa
Altrimenti rischia di fare la fine dell'ISPESL asburgico ma per il mondo intero proiettando l'oltre gli schemi attuali inclusivi di guerra di religioni di civiltà o di lingue nelle quali si sta impantanati
Verso la dimensione umanistica decisamente nuove
Probabilmente però per i processi di dipendenza anche mentali che si sono consolidate nel mondo più che dell'Europa un tale progetto dovrebbe partire proprio dagli Stati Uniti
Ma ciò che mass media europea lì europee non solo ignorano a fronte magari di un esercito europeo ben al di là da venire e che ciò è già successo
Per circa venti anni da metà degli anni Quaranta metà degli anni Sessanta l'esperanto è stata la lingua delle esercitazioni militari dell'esercito statunitense in qualità di lingua dell'aggressore
Con il nome di aggressore si distingueva il gruppo di nemici nell'esercitazione parte dei soldati americani persona con la spada di una nazione immaginaria l'aggressore appunto e per rendere tutto più vero verosimile veniva elaborata presso una vita dettagliato
Il manuale di campo che peraltro la nostra associazione state ripubblicare
Avverte che questa nazione la sua storia e il suo Governo soprattutto immaginari che qualunque somiglianza quasi segnalazione del tutto casuale
Nelle esercitazioni militari c'erano in pratica le visioni di stili divisi distinte un sistema complesso di convenzioni simbolica una lingua ufficiale le speranza
è sembrato importante chiudere queste mi produzione con questa emblematico fatto
Abbastanza misconosciuto perché da una parte si nella capacità del popolo americano di distinguersi per organizzazione di innovazione laddove altri popoli persino quando è a rischio la loro identità e loro benessere
Stentano persino avvenisse a dare il ragionamento e a far valere i propri interessi
Dall'altra perché proprio
Per quest'ultimo fatto prenda corpo importante questa occasione di lavoro e approfondimento che l'Albo e ci permette quest'oggi grazie
Che questo è tutto anche per questo ha portato di clima
Da Giorgio Pagan oggi superando risentirci tutte le specie animali hanno una lingua comuni
Gli impianti hanno una lingua comune
Perché non gli esseri umani
In un mondo sempre più unito globalizzato la lingua madre di alcuni popoli rischia di diventare distruttiva di eliminare il tessuto linguistico e culturale di altre civiltà meno forti
L'umanità deve cercare un linguaggio comune che vada al di là di religioni etnie e particolari lingue
L'esperanto nasce per questo
Un'assicurazione uno scudo per la difesa della cultura di ogni tipo popolo ma al tempo stesso un invito alla vicinanza e alla solidarietà reciproca tra le nazioni
L'amore per il prossimo espresso in una lingua senza padroni messe
Per esprimere la nostra associazione mandarci un contributo
Potete indirizzare un bollettino all'associazione era onde rossa
Conto corrente postale senza deroghe Trenno bene sette zero zero sette ripeto
Il numero del conto corrente postale per iscrizioni contributi
Sei zero tre nomine sette zero
Zero sebbene
Salvo dove diversamente specificato i file pubblicati su questo sito
sono rilasciati con licenza Creative Commons: Attribuzione BY-NC-SA 4.0