Puntata di "Democrazialinguistica.it" di domenica 30 settembre 2007 condotta da Marianna Mascioletti .
Tra gli argomenti discussi: Democrazia, Era, Esperanto, Lingua.
La registrazione audio di questa puntata ha una durata di 30 minuti.
10:00
09:30
09:30
12:07 - SENATO
13:00 - CAMERA
10:15 - Senato della Repubblica
10:30 - Senato della Repubblica
10:30 - Parlamento
10:45 - Senato della Repubblica
11:00 - Parlamento
11:00 - Parlamento
11:00 - Parlamento
Un saluto a tutti gli ascoltatori di Radio Radicale questa è la trasmissione democrazia linguistica punto it
Ogni domenica a quest'ora a cura dell'associazione era un lusso appunto l'associazione radicale per la democrazia linguistica
Contrariamente a quanto ci eravamo detti qualche settimana fa ecco di nuovo Marianna Mascioletti e microfoni di questa trasmissione
Per informarmi sulle ultime attività della nostra associazione è un po'per
Riassumere le iniziative già proposte per incardinare la nuova la comunicazione della nuova iniziativa politica della nostra associazione per questo autunno
E allora però come al solito cominciamo con i recapiti e quali potete contattarci i nostri recapiti telematici tra quella nostra Posta Elettronica info chiocciola democrazia linguistica punto it
Dal punto potete contattarci per commenti su questa trasmissione ma non solo sulle nostre attività sulle nostre iniziative sulla nostra politica ecco
E proprio per conoscere meglio queste iniziative e le queste attività potete
Riferirmi al nostro sito punto democrazia linguistica punto it sito in cui appunto troverete le notizie più aggiornate sulla nostra associazione sulle iniziative le battaglie che portiamo avanti sulle nostre attività
E nel forum della nostra associazione sempre a cui si può accedere dal sito democrazia linguistica punto it potrete trovare tutte le notizie che
I frequentatori di questo forme tra cui se vorrete anche voi perché l'iscrizione al forme libera
I frequentatori questo formata le notizie che ci hanno segnalato ci segnalano appunto sull'argomento della democrazia linguistica
E della
Della battaglia contro la discriminazione con altro caposaldo della politica della nostra associazione infatti come abbiamo ripetuto più volte proprio da questi microfoni ma non solo insomma anche gli esponenti della nostra associazione a tutte le
Occasioni pubbliche qui sia stato dato qui se è stata data loro la possibilità di partecipare hanno sempre ribadito che la democrazia linguistica così come le intendiamo noi è sicuramente preludio
E condizione di tutte le altre forme di democrazia di molte altre forme di democrazia insomma quindi e che
Il diritto alla propria lingua è parte integrante del diritto di un popolo all'autodeterminazione del diritto di una persona vivere la propria cultura e la propria identità
è fatta questa premessa appunto dal nostro Forum ma ricordiamo a cui ci si può iscrivere tramite proprio il nostro sito democrazia linguistica punto it
Rileggiamo alcune delle ultime notizie dal nostro forum ad esempio dell'ultimo comunicato del al Ministero dell'istruzione
Sul quaderno bianco di Fioroni e che oltre a varie notizie appunto sulla riorganizzazione del sistema scolastico voluta dall'attuale Ministro dell'istruzione
Come saprete insomma ci sono anche state varie polemiche su questo punto ma nel complesso molti insegnanti sembrano
Insegnanti che poi sono
Coloro che è un po'conoscono più da vicino la realtà scolastica molti insegnanti dicevamo sono d'accordo
Un po'nel
Nel seguire le direttive che Fioroni andato che come appunto dicevamo saprete
Sono
Nell'ordine di ridurre con lo spazio dato alle famose tre I nella riforma Berlinguer e poi Moratti internet inglese industria
E e impresa scusate e in invece di ridare spazio a quelle quegli insegnamenti
Noi siamo naturalmente qui per l'Ulivo condurre non scriviamo giudizi personali però insegnamenti che molti ritengono di carattere a corruzione stico
Ai quali come nel accolte come paradosso ma diceva Fioroni le tabelline
Per dire questo tipo di insegnamenti
Che erano un po'il cardine della scuola soprattutto primaria della scuola elementare fino a qualche tempo fa invece per alcuni anni sono caduti un po'nel dimenticatoio ecco quindi
Il le linee le nuove linee guida e dei del Ministero dell'Istruzione secondo Ferone appunto dovrebbero essere nella direzione del recupero degli insegnamenti un po'più tra virgolette tradizionali come il punto
La matematica nella basilari capacità di calcolo
Anche le tabelline a memoria la grammatica l'analisi grammaticale tutto questo e tutto questo tutta questa serie di
Insegnamenti che è un po'sono stati trascurati come dicevamo negli ultimi anni soprattutto nella scuola primaria ampia nella scuola elementare
E in questo Comitato dicevamo c'è anche l'indicazione di riuscire a eliminare i docenti di madrelingua inglese nella scuola primaria per mezzo di un piano di formazione
è questa la notizia che noi diamo perché ecco
Abbiamo percepito da parecchio tempo a quel pericolo che può creare voler assumere
Persone soltanto madrelingua per in alcuni settori del del mondo del lavoro andando inevitabilmente a cozzare contro il principio delle pari opportunità per tutti perché
Come sappiamo molto bene la lingua madre non è vantaggio che una persona si crea o che la rende più intelligente delle altre per sono eccetera è una condizione di partenza che dipende in alcun modo dalla persona che ha di una certa madrelingua
Per cui seguire questo criterio a nostro avviso da avviso sicuramente della della associazione era e quindi il peso è quella che è la posizione politica dell'associazione era sull'argomento
Il basare le selezioni di per dei posti di lavoro sulla lingua madre è sicuramente un
Voler seguire un criterio che non è di pari opportunità anni un criterio pienamente democratico naturalmente almeno dal punto di vista linguistico
E quindi questa è una delle delle notizie che che denunzie notizie che abbiamo sul nostro Forum
E poi di c'è una segnalazione interessante della presidente dell'erario Daniele Giglioli che segnala un un articolo del Corriere Della Sera sul Lorenzo da Ponte famoso librettista delle più famose opere di Mozart tra cui le nozze di Figaro don Giovanni così fan tutte
Che appunto emigrò negli Stati Uniti nell'Ottocento
I primi
Primi decenni dell'Ottocento portando con sé tremila classici italiani tra cui la Gerusalemme liberata e anche alcune alcuni testi che tuttora consideriamo magari minori
E di cui all'epoca naturalmente forse non c'era molta conoscenza neanche in Italia quindi figuriamoci in America
E quindi questo questo documento molto importante da una lettura piacevole è un articolo di Pierluigi Panza
Appunto preso dal Corriere della Sera mille ottocentoventitré passò Manhattan Torquato Tasso a Manhattan i primi testi di letteratura italiana in America
Dopo questo abbiamo anche il comunicato di rammarico espresso dal dal collettivo per il diritto di lavorare in francese in Francia di cui ricorderete gli esponenti non Lupu pizzini è neorealista al punto che abbiamo più volte sentito dei nostri microfoni qui da Radio radicale da questa tra
L'ordine e protagonisti anche di una conferenza stampa del luglio scorso appunto sul sull'argomento del diritto a lavorare nella propria lingua
Dei appunto dei dei lavoratori oralmente e e questo comitato si rammarica che al Parlamento francese il protocollo di Londra che praticamente a una
Un protocollo che elimina l'obbligo di tradurre nella lingua del Paese in cui venga ratificato il brevetti europei
Si rammarica appunto questo correttivo del fatto che il Progetto di legge sulla ratifica del protocollo di Londra sia stato effettivamente approvato dai parlamentari francesi
Quindi con con un questa approvazione quando questa questa legge entrerà in vigore
In Francia non ci sarà più l'obbligo di tradurre i brevetti industriali di altro genere in in francese cioè nella lingua del Paese in cui questi brevetti vengono registrati
E quindi abbiamo un questo comunicato che è in francese quindi
Troviamo un'altra audizione approssimativa
E
Il collettivo ha denunciato la fine dell'obbligo di tradurre in francese brevetti europei votato per le dai deputati
Come il primo sintomo visibile dalla fine del francese obbligatorio sul territorio nazionale fattivi deputati francesi naturalmente anch'nuovo dato mercoledì semaforo verde come dice appunto questo comunicato alla notificazione da parte della Francia del protocollo di Londra
Che sopprime l'obbligo di tradurre in francese i brevetti europei
Secondo questo protocollo i brevetti europei debbano essere depositati in inglese in tedesco o in francese
E il comunicato del del collettivo la denuncia del collettivo è questa la peschi
A vuole credere così
Questa questo voto non porta non non riguarda altro che i depositi dei brevetti ma per il collettivo non è che il primo sintomo visibile dalla fine appunto il francese obbligatori sul territorio nazionale
è naturalmente c'è l'allarme dato ai cittadini stimando credendo che tutto questo apra la porta ad altre rinunce specialmente quelle dell'impiego del francese come lingua nel mondo del lavoro in Francia
Quindi ha con questo questa approvazione del protocollo di Londra vista come un poca Lallo di Troia da questo collettivo per il diritto di lavorare in francese in Francia
Cavallo di Troia per poi di latte perdita sempre più rilevante di importanza della lingua nazionale al mondo del lavoro nazionale francese
E queste sono un po'le le nostre ultime le ultime notizie che possiamo trovare sul nostro Forum è notizie che ecco vi invitiamo a a leggere anche se volete scrivendo che appunto al nostro forum
A andasse a quo altre notizie che voi ritenete che possano essere importanti per lui per la nostra battaglia per la democrazia linguistica potete segnalarcelo e come dicevamo nel nostro forum
E allora adesso di parliamo anche di un altro tipo iscrizioni
Tra cui discrezionale la nostra associazione che ricordiamo costa cento euro e per iscrizione o contributi potete utilizzare il conto corrente postale dell'associazione era Onlus
Che è tre sette sei nove sette zero
Zero sette ripetiamo conto corrente postale della nostra associazione cerchi volesse appunto iscriversi o comunque contribuire economicamente
Alla vita della nostra associazione che appunto una Onlus senza scopo di lucro e quindi ecco si mantiene un posto anche sul
Sulla decisione di chi ci ascolta civili che segue si conosce di
Volerle vuole farsi casa se c'è
Se ne possa andare avanti che vediamo il nostro conto corrente postale associazione era un lusso conto corrente postale per iscrizioni o contributi
Tre sette sei nove Satta zero zero sette
Allora dopo questo
Noi li presentiamo il documento che andremo ad ascoltare in questa puntata che l'intervento di Giorgio pagano segretario dell'associazione era mia audizione che si è tenuta il due e tre luglio due mila sette al Parlamento europeo nella sede di Bruxelles
Grazie al gruppo ALDE e promossa appunto dall'associazione era
Collaborazione con il gruppo ALDE
E l'intervento introduttivo della segretaria la nostra associazione Giorgio cambiano
A questa audizione e questa introduzione naturalmente importante perché in essa vengono toccati dal Segretario pagano vari temi
Ogni
Di quelli di cui ci occuperemo naturalmente come associazione questo autunno in questa nuova stagione di lotta politica
E quindi è secondo noi importante conoscere bene i termini del
Della nostra battaglia e questo intervento li riassume in maniera efficace perciò abbiamo deciso di riproporre lo e appunto vi lasciamo alle parole di Giorgio pagano
Che apre l'audizione sugli effetti socio-economici e politici della discriminazione linguistica tenutasi al Parlamento europeo in sede di Bruxelles
Il due e tre luglio due mila sette grazie a tutti Bonham destarono al cinque cioè buonasera a tutti esperanto ce li sentiamo la prossima domenica con nuove importanti iniziative della nostra associazione
All'Albert per aver permesso quello che considero quasi un piccolo miracolo almeno per coloro che come me seguono le sorti della democrazia linguistica e quanto meno delle discriminazioni linguistica transnazionale da molti anni
Questo piccolo miracolo sia perché a detta dei punti di partenza di questa audizione che per la qualità e singolarità a mio modesto avviso dei relatori che ci sono impegnati in essa stessa
L'UNESCO denuncia da anni il pericolo che oggi minaccia la diversità linguistica a causa della mondializzazione della comunicazione e delle tendenze ad usare una lingua unica
Con i rischi di emarginazione delle altre lingue del mondo e addirittura di estinzione delle altre lingue minori diffusione cominciare delle lingue regionali
In questa audizione questa tendenza chiamiamola così e di come farvi fronte si parlerà chiaramente così come
è chiaro che essa effetti di genocidio di popoli attraverso la distruzione della loro identità linguistico-culturale senza precedenti nella storia moderna
Con implicazioni di passaggi di risorse da alcuni popoli ad Alatri davvero enorme
Per far conoscere i dati relativi alle lingue di questi popoli destinati a scomparire se non ci saranno pronti interventi salvi Fici abbiamo tradotto su licenza UNESCO in italiano spagnolo portoghese l'esperanto l'atlante delle lingue del mondo in via di scomparsa
Intendiamo
Intendiamo proseguire sì senz'altro
Raccolgo l'invito anche se era una tendenza dovuta la
Al tempo che volevo cercare di mi reco
Chiaramente questa andrebbe a scapito alla comprensione quindi abbiamo attentamente
Dicevo per far conoscere i dati relativi alle lingue di questi popoli destinati a scomparire se non ci saranno pronti interventi salvifiche
Abbiamo tradotto su licenza UNESCO italiano spagnolo portoghese l'esperanto l'atlante delle lingue del mondo che è scomparsa
Intendiamo proseguire in quest'opera cercando di far conoscere al mondo in tempo reale indiretta la morte o la vita di questi popoli delle loro lingue affinché nessuno possa dire domani noi non sapevamo
Per questo stiamo cercando di costituire un Osservatorio permanente delle lingue del mondo in via di estinzione che possibilmente annualmente presente un rapporto sullo spegnersi di popoli e lingue nel mondo
Alla sesta sessione del Forum permanente dei popoli indigeni alle Nazioni Unite tenutesi tenutosi lo scorso maggio a New York abbiamo raccolto l'adesione al nostro osservatorio di oltre trenta popoli indigeni
Speriamo che loro impegno si moltiplichi
Prima
E verso quanti più popoli così come auspichiamo che alcuni esperti e appassionati presenti a quest'incontro ci manifestano il loro interesse la loro collaborazione un'impresa tanto necessaria quanto difficoltosa ed oneroso
Che oggi come oggi l'inglese oltre che la lingua che permette a molte persone di molti popoli di avere una comunicazione transnazionale
Sì anche la principale lingua assassina del mondo non è un mistero per nessuno così come non è un mistero per nessuno che il processo di anglo Fanizza azione del mondo intero sia un processo politicamente ed economiche ed economicamente perseguito
Basti pensare al fatto che la Gran Bretagna e finanzia a fondo perduto con milioni di euro duecentosettantacinque nell'anno due mila cinque due mila sei il British Council per promuovere una lingua che davvero non avrebbe alcun bisogno di essere promosso
Basti ricordare le affermazioni giusto di dieci anni fa vitalizi sviluppo su Foreign Policy
Che affermava e negli interessi economici e politici degli Stati Uniti assicurarsi che se il mondo si sta muovendo verso una lingua comune questa deve essere l'inglese
Che se il mondo si sta muovendo verso telecomunicazioni sicurezza standard di qualità comuni e si devono essere americani
Che se il mondo sta diventando sempre più unito dalla televisione dalla radio della musica la programmazione deve essere quella americana e che si si comincia ad affermare valori comuni e se devono essere valori con cui gli americani si trovano a proprio agio
Regime attuale della lingua inglese non è che il riflesso quindi dell'egemonia politica economica e mass media logica dei Paesi anglofoni
Stati Uniti d'America in testa
Ed è evidente che la lotta per l'egemonia linguistica non è altro
Se non la frontiera ISO Moffa del conflitto dell'egemonia politica
Qualcuno continua a sostenere che l'inglese di oggi è una lingua franca di proprietà di nessuno
Ma la prova dei fatti questa opinione non regge primo perché se anche esistesse qualcosa come l'inglese di comunicazione internazionale gli anglofoni non dovrebbero comunque spendere un centesimo per impararlo
Il che non cambia di una virgola delle norme trasferimento di risorse che il Paese non anglofoni fanno i Paesi anglofoni
Come anche delle discriminazioni derivanti
Secondo che ci piaccia o no dobbiamo il fatto che sono gli anglofoni di lingua madre detenere il monopolio legittimo Della correzione linguistica
Tanto quanto lo Stato detiene il monopolio legittimo della forza sono gli enti o gli anglofoni gli unici ad avere il diritto di stabilire ciò che è corretto o scorretto nella loro lingua non dobbiamo illuderci e tanto meno dobbiamo illudere nessuno l'inglese non è un bene condiviso
Non avremo mai l'autorità di farne la nostra lingua a meno di non rinunciare fin dalla nascita la nostra lingua materna anglo focalizzando ci completamente e facendo morire la nostra identità tradizionale appunto la fine della biodiversità linguistica
Lungo questa strada verso la salvezza o fine della diversità linguistica culturale ciò che fa
O può fare l'Europa certamente fondamentale
E saggio oggi al sessanta per cento delle proprie lingue a rischio estinzione
E per il peso economico politico e sociale che ha con il suo mezzo miliardo di abitanti e soprattutto per il peso politico economica e culturale che potrà vere a seconda della politica linguistica che sarà in grado di attuare
Potrà segnare un'inversione di tendenza di tendenza o meno del processo di distruzione del patrimonio immateriale dell'umanità
Finora benché l'Unione europea abbia riconosciuto il carattere irrinunciabile la diversità linguistica e culturale che contraddistingue il vecchio continente e conseguentemente il valore dell'utilizzo istmo che nella base
Malgrado gli sforzi compiuti dalle istituzioni comunitarie e dei singoli Stati membri le indicazioni sullo stato del molti nemici non è sistemi educativi nell'impresa e nella società che vengono dall'Unione stessa
Come pure da dagli Stati membri o da organizzazioni internazionali specializzate testimoniò l'inefficacia delle strategie europee in questo campo
Secondo il rapporto statistiche chiare sull'insegnamento delle lingue nelle scuole europee pubblicato nel novembre del due mila quattro devo di dice inglese la lingua più insegnata a scuola in tutti i Paesi presi in considerazione ossia gli attuali ventisette
Pesi membri più Norvegia Islanda Liechtenstein
Circa il novanta per cento degli studenti delle scuole superiori a prendere in ogni caso tale lingua indipendentemente se sia obbligatorio come ad esempio la in Italia o meno
Inoltre nel rapporto si osserva anche che sia per la prima che per la seconda e ove presente per la terza lingua straniera nella maggior parte dei Paesi europei gli studenti apprendono soprattutto per non dire sempre lingue di grande diffusione
La pratica però non possiamo non osservare come la Commissione europea al di là di quanto afferma sulla difesa delle diversità linguistica sulla discriminazione anche linguistica
Opere esattamente in senso opposto basti guardare proprio a quest'ultimo due mila sette proclamata a gran voce anno europeo dell'antidiscriminazione e andare sul sito organizzato dalla Commissione in relazione a tale opera di sensibilizzazione
Il sito ha registrato nella sola lingua inglese www stop discrimine shop punto info lo slogan e nella sola lingua inglese for diversity richieste discrimine
Si fa presente nella sola lingua inglese che essa è un'iniziativa dell'Unione europea e campeggia soprattutto alle bandiere d'accesso alle pagine nelle varie lingue europee la parola resta
Peraltro la discriminazione linguistica e condannato per l'articolo due della Dichiarazione universale dei diritti dell'uomo e nella fattispecie e possibili identificare almeno sei tipi di risorse che vengono appannaggio per nascita dei cittadini anglofoni
Uno si concede i cittadini dei Paesi anglofoni un mercato notevole in termini di materiale pedagogico di corsi di lingua di traduzione interpretazione verso l'inglese di competenza linguistica nella redazione revisione di testi e via dicendo
Due madrelingua inglese devono ma investire tempo danaro per tradurre messaggi che trasmettono desidero comprendere
In altre i madrelingua inglese no non hanno un reale bisogno di imparare altre lingue ciò si traduce per i Paesi anglofoni non risparmia norme a cominciare dalle spese di istruzione si stima che il gettito che ne deriva annualmente al Regno Unito di circa diciotto miliardi di euro
Tutte le risorse finanziarie temporali che non vengono dedicate all'apprendimento delle lingue straniere possono essere investite nello sviluppo nella ricerca e nelle segno mente apprendimento di altre discipline
Peraltro gli Stati Uniti con i sedici miliardi di dollari risparmiati sull'insegnamento delle lingue straniere nel solo due mila quattro alle finanziato un terzo della loro ricerca pubblica
Cinque anche se non anglofoni compiono scruta comunque un considerevole sforzo per imparare l'inglese non riescono mai salvo eccezioni ad avere un grande
Tale di padronanza che posso loro garantire l'uguaglianza di fronte madrelingua
A uguaglianza nella comprensione B uguaglianza nei casi di presa di parole in un dibattito pubblico ci l'uguaglianza nelle due negoziazioni e nei conflitti
Sesta ed ultima discriminazione tra i cittadini europei anglofoni della nascita e non è quella nelle assunzioni sono migliaia di denunce economici raccolti negli ultimi tre anni che a livello europeo offro lavoro solo persone di madrelingua inglese
Con la conseguenza che cittadini europei puro con un'ottima conoscenza dell'inglese e magari superiori capacità professionali vengono discriminati e non possono essere assunti
Esiste poi un altro fenomeno discriminatorio interno i Paesi non anglofoni derivante dal ceto di appartenenza della capacità economica familiare
Infatti nel Paese non anglofoni sono sempre di più le famiglie che mandano i propri figli direttamente scuole hanno americane parificate presenti nei loro Paesi e successivamente direttamente scuole università angloamericana
Nel quarantaquattro con gli accordi di Bretton Woods alcuni Paesi decidemmo che organizza le sistema monetario internazionale istituendo progressivamente la convertibilità una convertibilità di tutte le monete controllarlo esso stesso indicizzato sullo sul loro
Tre anni dopo tre anni dopo a Ginevra veniva creato il gatto atto a gestire l'Organizzazione mondiale del commercio a partire da alcuni principi fondamentali
Non discriminazione dei Paesi eliminazione delle distinzioni limita a dire garage vale a dire i diritti di dogana divieto delle pratiche di vendita sottocosto il cosiddetto dumping
Regolamentazione delle sovvenzioni e così via
Sul versante linguistico della mobilitazione non c'è legislazione internazionale nessun Bretton Woods linguistico lo Stato si internazionale le imprese non si basa su concertazione alcuna su nessun trattato su nessun accordo
Non esiste
Nessun garante della concorrenza del mercato che possa avviare una procedura di infrazione per posizione dominante nei confronti di questo vero e proprio monopolio della comunicazione linguistica internazionale
Per uscire dal circolo vizioso
Nel quale si include l'Europa difendere formalmente tutte le lingue
E nel mentre condannarla cancellarsi davanti all'inglese bisognerebbe avviare una riflessione sull'organizzazione mondiale degli scambi linguistici
Dirigersi in un certo qual modo verso Bretton Woods linguistico
E ciò riteniamo che si dovrebbe discutere una grande conferenza europea e mondiale sulle lingue
Anche questo da voi proposta sesto Forum dei popoli indigeni e che fortunatamente in quella sede approvato esplicita formula formulazione nelle raccomandazioni finali del Forum al Consiglio economica sociale al punto è
Certo è che se al processo di monopolizzazione in atto qualsiasi politica pubblica sulle lingue non sarà in grado di fornire e perseguire un'alternativa democratica e popolare la comunicazione internazionale difficilmente potremo salvare lingue e popoli
Noi crediamo che occorra sempre più approfondire sostenere la prospettiva di una lingua internazionale pubblica
Una sorta di Linux linguistico che così come vi è una sanità o una scuola pubblica garantisca tutti e non solo i popoli più forte del mondo o i figli dei più abbienti di partecipare alle opportunità fornite fornite dalla globalizzazione della comunicazione
Per questo crediamo vada approfondita sperimentate sostenuta politicamente la prospettiva astrattista la sua semplicità ed efficacia comunicativa la sua terzietà
Siamo certi che la conquista di questa nuova frontiera della della democrazia segnerebbe un momento importante non solo per l'Europa che altrimenti rischia di fare la fine dell'Impero asburgico ma per il mondo intero
Proiettando l'oltre gli schemi attuali inclusivi di guerra di religioni di civiltà o di lingua nelle quali si sta impantanati
Verso la dimensione umanistica decisamente nuove
Probabilmente però per i processi di dipendenza anche mentali che si sono consolidate nel mondo più che dell'Europa un tale progetto dovrebbe partire proprio dagli Stati Uniti
Ma ciò che mi ha smetti europeo in europei che non solo ignorano a fronte magari di un esercito europeo ben al di là da venire e che ciò è già successo
Per circa venti anni da metà degli anni Quaranta metà degli anni Sessanta l'esperanto è stata la lingua delle esercitazioni militari dell'esercito statunitense in qualità di lingua dell'aggressore
Con il nome di aggressore si distingue nel gruppo di nemici nella recitazione parte dei soldati americani impersonava la squadra di una nazione immaginaria l'aggressore appunto e per rendere tutto più vero verosimile veniva elaborata personalità dettagliata
Il manuale di campo che peraltro la nostra associazione è stata di pubblicare
Avverte che questa nazione la sua storia del suo Governo soprattutto immaginari che qualunque somiglianza quasi segnalazione del tutto casuale
Delle esercitazioni militari c'erano in pratica delle divisioni disse delle divise e distinte un sistema complesso di convenzioni singoli quindi una lingua ufficiale l'esperanto appunto
è sembrato importante chiudere queste mi produzione con questo emblematico fatto
Abbastanza misconosciuto perché da una parte si nella capacità del popolo americano di distinguersi per l'organizzazione e l'innovazione laddove altri popoli persino quando è a rischio la loro identità e il loro benessere
Stentano persino avvenisse a dare il ragionamento e a far valere i propri interessi dall'altra perché proprio per quest'ultimo fatto rende ancor più importante questo occasione di lavoro e approfondimento
Che l'Albo e ci permette quest'oggi grazie
Grazie già attore dottor Pagano
Nel salutare il cuore una volta i nostri ascoltatori facciamo ammenda e di un errore e che abbiamo fatto nella presentazione di questa opera si
Simone il conto corrente delle era infatti non è tre sette sei nove sette zero zero sette come si era detto ma è sei zero
Tre nove sette zero zero sette questo è il numero giusto di conto corrente dell'associazione era un lusso che potrete utilizzare per iscrizioni i contributi appunto alla nostra associazione
Che da questi dipende in gran parte per la propria sopravvivenza e per le iniziative e le attività e le battaglie che porta avanti
Grazie ancora i nostri ascoltatori ripetiamo per l'ultima volta che lo stimo però corretto di conto corrente postale quindi non tenete conto di quello che è stato detto l'introduzione del resto sia un pochino più GiviTi dopo qualche settimana in cui non ci occupavamo più di questa trasmissione
E il numero con un atto di conto corrente postale della nostra associazione sei zero tre nove sette zero zero sette grazie ancora per all'attenzione per l'ascolto e buona sera
L'acqua
Salvo dove diversamente specificato i file pubblicati su questo sito
sono rilasciati con licenza Creative Commons: Attribuzione BY-NC-SA 4.0